مجموعه مقاله «در ستایش بیسوادی» اثر هانسماگنوس انتسنسبرگر، به فارسی ترجمه شد. این کتاب چهار مقاله از این نویسنده و شاعر آلمانی را در خود جای داده است./
«در ستایش بیسوادی» چهار مقاله ادبی و اجتماعی از این نویسنده آلمانی را در خود جای داده است. مشکلات ناشی از رشد اینترنت برای کتابخوانی و معضل کاهش آمار مطالعه، مساله مهاجرت انسانها و نسلهایی که از ریشهای دیگر در سرزمینی جدید رشد میکنند، اختلافات مرزی و دو شقه شدن کشورهایی چون کره، موضوع هاي برخی از این مقالهها هستند.
از این شاعر و نویسنده تاکنون کتابهایی چون «آوازی برای آنها که میدانند»، «استنطاق در هاوانا» و «عدد شیطان» به فارسی ترجمه و در ایران منتشر شده است.
انتسنسربرگر (انتسنزبرگر) از ۵۰ سال پیش همواره یکی از چهرههای تاثیرگذار در فرهنگ آلمان بوده است. آنچه او در مقالههایش بهعنوان شاعر، رماننویس، نظریهپرداز، رسالهنویس یا روشنفکر میگوید، در آلمان بُرد تعیینکنندهای دارد و موجی از بحث و جدل را در فضای سیاسی و فرهنگی این کشور به وجود میآورد.
این نویسنده يازدهم نوامبر سال ۱۹۲۹، در منطقه «آلگوى» در ايالت باواريا زاده شد. سرگذشتش به دليل فراز و نشيبهاى بسيار، بيشتر شبيه به قهرمانان فيلمهاى سينمايى است. زمانى يكى از چپترين چهرههاى روشنفكرى آلمان محسوب مىشد و هنوز هم در هر زمينهاى خوانندگان و مخاطبان خود را غافلگير مىكند. سالها در سفر و نوعى آوارگى زيست. يكى از اين سفرها، به كوبا بود. بسيارى او را، به همين دليل و نیز، به دلیل اظهارنظرهاى تند و صريحش در نقد جوامع سرمايهدارى، كمونيست خواندهاند؛ در صورتى كه انتسنسربرگر هيچگاه تفكرى ايدئولوژيك نداشته است. آثار او از همان زمان انتشار نخستين مجموعه شعرش «دفاع از گرگها» در سال ۱۹۵۷، جنجالبرانگيز بودهاند.
نشر ماهی «در ستایش بیسوادی» را پس از طي مراحل نشر، تا پایان سال جاری روانه کتابفروشیهای ایران میکند.
نظر شما