چهارشنبه ۲۱ فروردین ۱۳۹۲ - ۰۸:۵۲
تازه‌های داستان پلیسی با ترجمه كاوه ميرعباسي در نمایشگاه کتاب

مجموعه داستاني از ادگار آلن‌پو و جلد دوم از سه‌گانه كورمك مك‌كارتي با عنوان «گذرگاه» آثاري هستند كه با ترجمه كاوه ميرعباسي براي ارایه در نمايشگاه كتاب تهران آماده شده‌اند.-

میرعباسی در گفت‌وگو با خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، از ترجمه دو ترجمه جدید و توزیع آن‌ها در نمایشگاه كتاب تهران خبر داد و گفت: جلد دوم از «سه‌گانه مرزی» با عنوان «گذرگاه» اثر كورمك مك‌كارتي كه به تازگی به چاپ رسیده، يكي از ترجمه‌هايم است كه در نمایشگاه كتاب تهران در دسترس علاقه‌مندان به این مجموعه و نويسنده قرار خواهد گرفت. 

رمان‌های «همه اسب‌های زیبا» و «گذرگاه»، دو جلد نخست این سه‌گانه، آثاری كاملا مستقل و بی‌ارتباط با یكدیگرند و آن‌چه به این سه‌گانه پیوستگی می‌بخشد، داستان سوم یعنی «شهرهای دشت» است كه در آن «جان گِرَدی كول» (شخصیت اصلی همه اسب‌های زیبا) و «بیلی پرهام» (شخصیت اصلی گذرگاه) در سال 1952 در نیومكزیك در كنار هم قرار می‌گیرند.

«سه‌گانه مرزی» وسترنی مدرن است كه حوادث آن در میانه قرن بیستم در ایالات متحده و مكزیك به وقوع می‌پیوندند. نكته متمایز كننده این اثر با دیگر رمان‌هایی در این ژانر، شخصیت‌های آن است؛ افرادی كه مانند دیگر آثار وسترن، مردانی با تجربه و میانسال نیستند. در این داستان‌‌ها نوجوانانی نقش دارند كه در كنار معصومیت‌شان دنبال آرزوهای خود می‌روند و از مرزهایی گذر می‌كنند.

مجموعه داستانی از ادگار آلن‌پو با نام «معمای ماری‌روژه و ماجراهای دیگر شوالیه دوپننیز» اثر دیگر در حال چاپی است كه میرعباسی اظهار امیدواری كرد در نمایشگاه كتاب تهران توزیع شود. وی درباره این مجموعه توضیح داد: این كتاب شامل سه داستان پلیسی است كه قهرمانی واحد دارند و می‌توان ادعا كرد كه ادبیات پلیسی با این سه داستان آغاز شده و پیش از این فقط یكی از آن‌ها به فارسی ترجمه شده بود.

مترجم كتاب «قلمرو این عالم» افزود: آلن پو با این داستان‌ها نه نتها به عنوان بنیانگذار داستان‌های پلیسی نام گرفت، بلكه چندین گونه ادبی فرعی را نیز در این حوزه ایجاد كرد. یكی از این گونه‌های ادبی فرعي «قتل در اتاق دربسته» نام دارد و در داستان‌هایی كه به این سبك نوشته می‌شوند، قتلی در مكانی دربسته روی می‌دهد كه ظاهرا جز مقتول كسی امكان راه یافتن به آن‌جا را نداشته است.

«كارآگاه و صندلی راحتی» عنوان گونه پلیسی دیگری بود كه میرعباسی از آن نام برد و توضیح داد: در این شیوه، كارآگاه بدون این‌كه در محل جنایات حضور پیدا كند معما را حل می‌كند؛ برای مثال در داستان آلن‌پو، كارآگاه داستان، با نوشته‌هایی كه در روزنامه‌ها نوشته شد پی به راز قتل می‌برد.

«قلعه اوترانتو»، «محبت شوم»، «زنده‌ام كه روایت كنم»، «نادیا» و «تصاویر زیبا»  از آثاری هستند كه میرعباسی تاكنون از نویسندگان مختلف ترجمه كرده است. 

بیست‌وششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از 11 تا 21 اردیبهشت ماه سال 1392 در مصلای امام خمینی(ره) برگزار می‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط