سه‌شنبه ۴ مرداد ۱۳۹۰ - ۱۰:۲۰
«كارل گوستاو يونگ، واژه‌ها و نگاره‌ها»  ترجمه شد

«كارل گوستاو يونگ، واژه‌ها و نگاره‌ها» نوشته آنيلا يافه، يكي از بزرگ‌ترين يونگ‌شناسان، با ترجمه رضا رضايي به زودي منتشر مي‌شود._

رضا رضايي در گفت‌وگو با خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، درباره برخي از كتاب‌هاي كه به زودي از او منتشر مي‌شوند گفت: اكنون كتاب «كارل گوستاو يونگ، واژه‌ها و نگاره‌ها» را در انتشارات افكار زير چاپ دارم. اين اثر، نوشته «آنيلا يافه» يكي از بزرگ‌ترين يونگ‌شناسان است كه شاگرد او نيز بود.

وي افزود: مجموعه كتاب‌هاي يونگ با نظارت و ويراستاري يافه از سوي دانشگاه پرينستون منتشر شد ه اند. يافه در اين كتاب كه با تصاوير متعددي از مراحل زندگي يونگ همراه شده است، زندگي، خانواده، سفرها، سمينارها و نظريه‌هاي اين انديشمند روان‌كاو را شرح مي‌دهد.

به گفته رضايي، مخاطبان اين كتاب، با مفاهيمي نظير آنيما، آنيموس، خودآگاه و ناخودآگاه كه از اصلي‌ترين مباحث فكري يونگ هستند، آشنا مي‌شوند.

اين مترجم درباره ساير فعاليت‌هايش گفت: اكنون مشغول ترجمه تمامي آثار خواهران برونته (آن، اميلي، شارلوت) هستم كه تعداد آنها به هفت عنوان مي‌رسد.

وي افزود: سه ماه پيش كتاب «بلندي‌هاي بادگير» اثر اميلي برونته منتشر شد و «جين اير» اثر شارلوت برونته نيز به زودي منتشر مي‌شود. اكنون ترجمه «ويلت» رمان ديگري از اين نويسنده را در دست دارم.

اين مترجم، قديمي و معيوب بودن ترجمه‌هاي پيشين از برخي كتاب‌هاي خواهران برونته را دليل ترجمه دوباره كتا‌ب‌هاي آنان دانست. انتشار اين كتاب‌ها را نشر ني عهده‌دار است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط