حجت کاظمی

  • ترجمه در خدمت تجدد

    حجت کاظمی در گفت‌وگو با ایبنا؛

    ترجمه در خدمت تجدد

    در حیطه فلسفه یا سیاستنامه‌نویسی در دوره قاجار همچنان همان کارهای تکراری تولید می‌شد و دایره بسته‌ای شکل گرفته بود که خروج از آن ممکن نبود. این ترجمه و آشنایی و انتقال میراث غربی است که این چرخه را شکست و تکانه‌ای در عرصه فکر و اندیشه ایجاد کرد. به‌خصوص در دوره حکومت ناصرالدین‌شاه تحرک بزرگی هست که من از آن با عنوان رنسانس ناصری یاد می‌کنم.