سه‌شنبه ۲۰ مرداد ۱۳۸۸ - ۱۶:۲۰
توجه به فرهنگ بومي در ترجمه آثار روان‌شناختي

كارشناس روان‌شناسي در نشست نقد و بررسي كتاب «چگونه انساني دوست ‌داشتني باشيم» با بيان اين كه بسياري از مطالب اين اثر با فرهنگ كشورمان منطبق نيست، اظهار داشت: در ترجمه آثار به ويژه كتاب‌هاي روان‌شناختي بايد بيش از هر موضوع ديگري به فرهنگ بومي و ملي توجه كرد._

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، علي احمدي، روان‌شناس و مشاور خانواده، در اين نشست كه صبح امروز(سه‌شنبه) در فرهنگسراي خانواده برگزار شد، عنوان كرد: امروزه كارشناسان و پژوهشگران مسايل خانواده خانواده را به شيوه سيستماتيك بررسي مي‌كنند كه در آن مرد «مدير كل» و زن «مدير داخلي» معرفي شده‌اند. در چنين وضعيتي براي داشتن زندگي موفق و دوست‌ داشتني، نياز است هريك از آنها وظايف مديريتي خود را به درستي بشناسند و در وظايف يكديگر دخالت نكنند، براي رسيدن به اين آگاهي، جوانان بايد پيش از ازدواج دوره‌هاي آموزش خانواده را بگذرانند.

وي در نقد اين كتاب با اشاره به اين كه بسياري از مطالب اين كتاب با فرهنگ ما همخواني ندارد، گفت: مترجم اين كتاب با وجودي كه متن را روان و خوب ترجمه كرده، اما مطالب را با فرهنگ ما تطابق نداده است و اين باعث مي‌شود اين كتاب در جامعه ما كاربرد خود را ازدست بدهد.
احمدي افزود: بسياري از مطالبي كه در اين كتاب آمده است، بدون ذكر منابع تحقيقي آن عنوان شده و اين‌گونه برداشت مي‌شود كه تراوش ذهن نويسنده بوده و بيشتر از رويكرد علمي، رويكرد نصيحتي دارد. همچنين نكات تكراري در اين كتاب بسيار به چشم مي‌خورد. به طور مثال مساله «گوش‌‌دادن فعال» در جاي جاي اين كتاب توضيح داده شده است، در صورتي كه اگر يك بار در جاي مناسب خود شرح داده مي‌شد، كافي بود.

كارشناس روان‌شناسي اين نشست عنوان كرد: شيوه ارتباطات و صميميت‌ها در اين كتاب به طور كامل شرح داده نشده است و موضوع نياز به توضيح بيشتري دارد. به‌طور مثال مبحث جذابيت مطرح شده در اين كتاب، بايد شرح داده مي‌شد كه جذابيت ميان چه كساني تعريف شده است زيرا در جامعه ما و دين اسلام در بسياري از روابط اصلا نيازي به جذابيت وجود ندارد.

وي با اشاره به اين كه در كتاب «چگونه انساني دوست‌ داشتني باشيم» پنج نوع خانواده معرفي شده است، گفت: خانواده اول خانواده «تطابقي» است. در اين خانواده ويژگي‌هاي همسران با يكديگر منطبق است و رابطه و مراوده برحسب عشق است كه «هفت شهر عشق» عطار نيز شرح اين نوع رابطه است.

احمدي افزود: خانواده «توافقي» نوع دوم سيستم خانواده است كه در اين نوع ارتباط، همسران درباره موضوعات مختلف صحبت و اظهار نظر مي‌كنند تا به توافق برسند، اما لازمه درست بودن اين رابطه مشخص بودن موضوع مورد بحث و استفاده از روش‌هاي صحيح مذاكره نظير محيط مذاكره مناسب، ارتباط چشم در چشم و استفاده از لحن مناسب است كه در اين كتاب با عنوان گوش‌دادن فعال از آن ياد شده است. همچنين زمان مذاكره نيز بايد مناسب باشد، يعني هر دو يا يكي از زوجين خسته، گرسنه يا عصباني نباشند و هنگام گفت‌وگو نبايد همسر خود را با ديگري مقايسه كرد.

كارشناس اين برنامه با اشاره به اين كه خانواده «تفاهمي» نوع سوم اين خانواده است، توضيح داد: خانواده «تفاهمي» يعني همسران يكديگر را همان‌گونه كه هستند، بپذيرند نه آن‌گونه كه مي‌خواهند باشند، در اصطلاح عاميانه مي‌گويند تقدير همين بوده است.

وي نوع چهارم خانواده را «تحملي» عنوان كرد و گفت: در اين نوع رابطه همسران به دليل اهدافي كه دارند، يكديگر را تحمل مي‌كنند‌، دلايلي  نظير آينده فرزندان، اهداف مادي يا حفظ بنيان خانواده را مي‌توان در شمار اين اهداف عنوان كرد.

احمدي آخرين نوع خانواده را خانواده «طلاق» معرفي كرد كه در آن همسران به دليل پايين بودن آستانه تحملشان خانواده را از بين مي‌برند و گفت:‌در اين راستا براي كاهش ميزان اين خانواده‌ها نياز است جوانان آموزش ببينند تا آستانه تحمل خود را افزايش دهند.

احمدي در ادامه با اشاره به اين كه كتاب «چگونه انساني دوست‌داشتني باشيم» بيشتر بر يكي از شاخصه‌هاي شادزيستن با عنوان «تبادل عاطفي» تاكيد كرد و گفت: يكي از كارهايي كه براي تبادل عاطفي بايد انجام داد، بيان محبت و دوست داشتن، نگاه مهربانامه به همسر و محبت به اوست. از پيامبر اعظم(ص) نيز روايت شده است، «مادامي‌كه زن و شوهر به هم نگاه مي‌كنند، خداوند با ديد رحمت به آنها نگاه مي‌كند».

نقد ديگري كه كارشناس اين برنامه بر آن تاكيد داشت طرح روي جلد كتاب «چگونه انساني دوست‌داشتني باشيم» بود و گفت: طرح روي جلد كتاب نيز مي‌توانست براساس الگوي ايراني انتخاب شود، زيرا در بيان مطالب و موضوعات روان‌شناسي بايد موضوع با جامعه در ارتباط باشد تا نتايج موثري برجاي گذارد. 

وي كتاب‌هاي «بهشت خانواده» اثر سيد جواد مصطفوي، «نظام خانواده در اسلام» نوشته دكتر قائمي و كتاب «روان‌شناسي رشد» به قلم دكتر شعاري‌نژاد را كتاب‌هاي مناسبي در زمينه خانواده دانست و گفت: كتاب‌هاي ترجمه نيز كتاب‌هاي خوبي‌اند اما در برگردان اين آثار بايد مطالب آنها با فرهنگ بومي ما تطبيق داده شود.

كتاب «چگونه انساني دوست‌داشتني باشيم» نوشته برايان تريسي با ترجمه سيما فرجي از سوي انتشارات نسل نوانديش منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط