پنجشنبه ۱۷ بهمن ۱۳۹۲ - ۱۰:۴۲

سردار خضرایی، مدیر عامل باغ‌موزه دفاع مقدس در آیین تجلیل از ناشران و نویسندگان حوزه دفاع مقدس گفت: برای چاپ و ترجمه کتاب‌های حوزه دفاع مقدس از هیچ تلاشی کوتاهی نخواهیم کرد و از ناشران فعال در این حوزه حمایت می‌کنیم.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، آیین قدردانی از برگزیدگان فراخوان‌های دلنوشته دفاع مقدس، ناشران و نویسندگان آثار حوزه ایثار و مقاومت، همراه با رونمایی از پنج عنوان کتاب درباره زندگینامه شهیدان به زبان اردو، عصر روز گذشته با حضور سردار جواد خضرایی، مدیر عامل باغ‌موزه دفاع مقدس و ترویج فرهنگ مقاومت، معصومه آباد، عضو شورای اسلامی شهر تهران و حجت‌الاسلام والمسلمین غلامحسین متو، مسوول طرح ترجمه زندگینامه شهیدان به زبان اردو، عصر روز گذشته (16 بهمن 92) در تالار خلیج‌فارس باغ موزه دفاع‌مقدس برگزار شد.

در آغاز سردار جواد خضرایی با اشاره به حدود 840 هزار عنوان کتابی که در سال‌های پس از انقلاب اسلامی منتشر شده گفت: از این میان، فقط 10 هزار عنوان متعلق به دفاع مقدس است. یعنی این آثار تنها حدود یک درصد از این بخش را به خود اختصاص داده‌اند. گرچه همه کتاب‌ها در رشته‌های مختلف می‌توانند راه‌گشا باشند اما کتاب دفاع‌مقدس صرفا برای آشنایی با تاریخ نیست بلکه آشنایی با ارزش‌های بسیار گران‌بهای تاریخ‌ساز است.

وی هدف باغ موزه دفاع مقدس را از قدردانی از ناشران فعال در دفاع مقدس، پشتیبانی از نشر چنین ارزش‌هایی معرفی کرد و ادامه داد: در همین راستا مجموعه باغ موزه دفاع مقدس 15 عنوان کتاب را در دست ترجمه دارد. در دیگر بخش‌ها نیز کتاب‌های دیگری در دست تالیفند. برای چاپ کتاب‌های حوزه دفاع مقدس از هیچ تلاشی کوتاهی نخواهیم کرد چرا که در دفاع مقدس الهامات سراسر نوری قرار دارد که برای نسل جوان بسیار روشنگر خواهد بود.

مدیر عامل باغ‌موزه دفاع مقدس کتاب‌هایی که به نحوه اجرای تاکتیک‌های نظامی در عملیات‌ها پرداخته‌اند را ارزشمند دانست اما با این حال تصریح کرد: باید به محورهای پرداختن به موضوع دفاع مقدس وسعت دهیم و در معرفی شهدا، سیره و زندگی آن‌ها که ابعاد اخلاقی بسیاری دارند نیز بپردازیم. معتقدم که اگر الگوهای دفاع مقدس را به جوانان معرفی کنیم بر آن‌ها اثرگذار خواهد بود و این کتاب‌ها می‌توانند جوامع اسلامی را نیز سیراب کند.

وی به مقتل‌هایی که از واقعه عاشورا و 72 شهید این واقعه نوشته شده‌اند اشاره کرد و گفت: این مقتل‌ها تاکنون توانسته است روحیه شیعیان و آزادگان را سیراب کند. نقش ناشران حوزه دفاع مقدس این است که مقتل‌نویسان امام(ره) در هزاره بعد از امام حسین(ع) باشند. زیرا آن‌چه در دفاع مقدس رخ داد، برگرفته از الگو و نمونه‌ای از فرهنگ عاشورا است. به همین دلیل باغ‌موزه دفاع مقدس از هیچ کمکی برای نشر آثار درباره شهیدان کوتاهی نمی‌کند.

سپس حجت‌الاسلام غلامحسین متو اظهار کرد: درباره شهیدان کنگره برگزار کردن، نوشتن و سخن گفتن آسان است اما همانند آنان و خانواده آن‌ها ایثار و از خود گذشتگی داشتن دشوار است. زندگی بشر با ایثار و فداکاری گره خورده است. اگر فرهنگ ایثار و شهادت به جهانیان منتقل شود، اثرگذار خواهد بود چرا که این فرهنگ، فرهنگی انسانی است.

این طلبه هندی با بیان خاطره‌ای از دانش‌آموزی در این کشور که در یک مراسم سوگواری به بیان خاطره‌ای از شهید چمران پرداخت و با این جمله معلمش که «شاید تو روزی چمران کشور ما باشی» تشویق شده بود، گفت: شهید چمران به همه انسان‌ها تعلق دارد. با داشتن الگوهایی چون شهیدان چمران، بابایی، دوران و... می‌توانیم مشکلات فراوان جوامع بشری را اصلاح کنیم.

وی در ادامه از حدود 25 کتابی که درباره شهیدان دوران دفاع مقدس به زبان اردو در حال ترجمه است، یاد کرد و ادامه داد: برای ترجمه یکی از آثار حوزه دفاع مقدس به زبان اردو که بارها تجدید چاپ شد، حدود دو سال تلاش کردم اما موفق نشدم. این نشان می‌دهد که ما در حالی که برای شهیدان کار می‌کنیم اما گاهی رفتار‌هایمان هیچ شباهتی به آن‌ها ندارد. هرچند امروز دیگر تشیُع در مظلومیت نیست اما راه دشواری را پیش رو دارد که با داشتن چنین الگوهایی می‌تواند بر جهان تاثیرگذار باشد.

سپس از کتاب‌های «سلام بر ابراهیم»( زندگینامه شهید ابراهیم هادی) «مهاجر» (زندگینامه شهید محمود شهبازی)، «شاهرخ، حر انقلاب»، (زندگی‌نامه شهید شاهرخ ضرغام)، «مسافر کربلا»، (زندگی‌نامه شهید علیرضا کریمی) و «یا زهرا»، (زندگی‌نامه شهید محمدرضا تورجی‌زاده) که به زبان اردو ترجمه شده‌اند، با حضور معصومه آباد و حجت‌السلام متو و سردار خضرایی رونمایی و از خانواده شهیدان ابراهیم هادی، محمدرضا تورجی‌زاده و محمود شهبازی با اهدای لوحی قدردانی شد.

معصومه آباد، سخنران افتخاری این برنامه بود. وی از آن‌چه در روز‌های جنگ تحمیلی سپری شد، به عنوان معجزه یاد کرد و گفت: فعالیت درباره شهدا و آزادگان کار بسیار ارزشمندی است و می‌تواند بر مخاطبان خود اثر بگذارد. دلیل اثرگذاری این کتاب‌ها لامکانی و لازمانی بودن آن انسان‌ها و وقایع است.

این آزاده جنگ تحمیلی که کتاب «من زنده‌ام» را درباره روز‌های اسارتش نوشته است، افزود: در هنگام نگارش این کتاب 600 صفحه‌ای، ابتدا به سرعت پیش رفتم اما هنگامی که به وقایع 31 شهریور سال 1359 رسیدم، احساس کردم که دیگر نمی‌توانم. بنابر این، برای نگارش این خاطرات به خانه خدا سفر کردم و در مدت 15 روزی که در مطاف بودم، تمام خاطرات به یادم می‌آمد و به گونه‌ای که حتی شماره سلول‌ها و نام سربازان را نیز به خاطر داشتم.

وی با تاکید بر لزوم نگارش خاطرات حوزه دفاع مقدس گفت: نگارش از زبان افرادی که در جنگ تحمیلی بودن و پای سخنان آن‌ها و خانواده‌هایشان نشستن دشوار است اما هنر لباسی است که بر تن هر چیزی مانند کتاب، فیلم یا تئاتر برود، آن را زیبا می‌کند. جامعه امروز ما نیز تشنه ادبیاتی هنرمندانه است. دفاع مقدس بخشی از هویت ایرانی و اسلامی ماست و باید آن را حفظ کرد چرا که اگر این هویت نباشد قطعا دشمن به راحتی و بدون استراتژی خاصی می‌تواند بر نسل‌های ما اثر بگذارد.

در ادامه از انتشارات روایت فتح، به عنوان ناشر برگزیده دولتی و انتشارات دارخوین، انتشارات مرکز مطالعات پژوهشی و انتشارات 27 بعثت در بخش ناشرین برگزیده خصوصی قدردانی شد.

باغ‌موزه دفاع مقدس طی فراخوانی که در خرداد 92 منتشر کرد، از ناشران دولتی و خصوصی درخواست کرده بود که آثارشان را برای بررسی به این موزه ارسال کنند.

در پایان این مراسم، 29 برنده مسابقه دلنوشته‌های دفاع مقدس و نیز 26 نویسنده برتر حوزه دفاع مقدس در سال 1392 تجلیل شدند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها