دوشنبه ۲۴ مرداد ۱۳۹۰ - ۱۴:۱۵
شاعر و مترجم بريتانيايي درگذشت

«آن بورن» شاعر، تاريخ نگار و مترجم آثار مدرن اسكانديناويايي درگذشت.*

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا) به نقل از گاردين، آن بورن كه در 87 سالگي درگذشت، نويسنده شماري از تاريخ نگاري‌هاي محلي از سرزمين مادري اش دوون بريتانيا هم بود. او چند مجموعه شعر منتشر كرد و در تدوين چندين گلچين از شعر معاصر نيز نقش داشت. بيش از 50 عنوان ترجمه از رمان‌هاي اسكانديناويايي و از انگليسي و مجموعه شعر نيز ديگر كارهاي درخشان كارنامه پربار ادبي او را تشكيل مي‌دهد.

خانم بورن مبارزي خستگي ناپذير براي حمايت از مترجمان ادبي بود وبا كار در انجمن نويسندگان اين وظيفه را دنبال مي كرد. او از اعضاي گروه مشاوران بخش هنر كابينه انگلستان تا سال 2006 نيز بود. 

وي به عنوان تنها فرزند يك خانواده كوچك در حومه لندن به دنيا آمد و خيلي زود علاقه‌اش به خواندن رهنماي زندگي اش شد. جد بزرگ پدري او سر توماس كوكس بنيانگذار كالج وورستر آكسفورد بود كه در دهه 70 «آن» نيز در آن به تحصيل پرداخت. در حقيقت وقوع جنگ جهاني موجب بروز تغييراتي در علايق او شد و به ترجمه ادبيات انگليسي به زبان دانماركي روي آورد. علت علاقه او به زبان دانماركي اين بود كه همسرش از خلبانان دانماركي در جنگ جهاني بود و اين دو پس از ازدواج به كپنهاگ نقل مكان كردند. اما پس از آن او به زبان نروژي و سوئدي نيز مسلط شد و به ترجمه ادبيات انگليسي به اين زبان ها نيز پرداخت و از دهه 60 آثارش را منتشر كرد.
 
خانم بورن كه كارش را با ترجمه آثارجنايي شروع كرده بود، مدتي بعد به آثار سطح بالاي ادبي روي آورد. او در عين كه آثار انگليسي را به زبان‌هاي اسكانديناوي ترجمه مي كرد، موجب آشنايي مردم انگليسي زبان با آثار دو نويسنده سرشناس «جنس كريستين كروندال» و «پر پترسون» شد كه به مدد ترجمه خوب آثارشان مخاطبان زيادي در كشورهاي انگليسي زبان به دست آوردند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها