شنبه ۲۴ مرداد ۱۳۸۸ - ۱۲:۲۰
انتشار رساله حقوق امام سجاد(ع) به زبان اسپانيولي

همزمان با شصتمین سالگرد تصویب اعلامیه جهانی حقوق بشر، «رساله حقوق امام سجاد(ع)» به اهتمام رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران به دو زبان اسپانیولی و عربی منتشر شد.\

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا) به نقل از اداره كل روابط عمومي و اطلاع‌رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، همزمان با شصتمین سالگرد تصویب اعلامیه جهانی حقوق بشر و مقارن با اعیاد فرخنده شعبانیه، به‌ویژه زادروز اسوه صبر و ایمان، امام زین العابدین(ع) رساله حقوق آن امام همام که با نگاهی عمیق و جامع حقوق و تکالیف انسانی را به زیباترین و کاملترین شکل ممکن تبيين كرده است، به زبان اسپانیولی ترجمه و منتشر شد. 

این رساله كه برای نخستین بار در اسپانیا چاپ و منتشر می‌شود، پرتوی از نور آسمانی و هدایت‌گر اسلام و سرچشمه‌های زلال و پرحکمت اندیشه و معارف ناب الهی را که از مکتب اهل بیت عترت و ولایت(ع) می‌جوشد، به مخاطبان اسپانیولی زبان عرضه كرده است. 

سیداحمدرضا خضری، رایزن فرهنگی جمهوري اسلامي ایران در اسپانيا، در مقدمه‌ای بر این رساله نوشته است: «توجه به شخصيت، کرامت و حقوق انساني که به حقوق بشر اشتهار یافته است، همواره یکی از دغدغه‌ها و نگراني‌های انسان در طول تاریخ بوده و از همین رو صدها تن از فيلسوفان، دانشمندان، حکیمان و فعالان اجتماعی گام در این عرصه نهاده و تلاش و کوشش خود را برای تبیین و تشریح این حقوق و تدوین آن به کار بسته‌اند. با این همه متاسفانه حقوق اساسی و اولیه بشر همواره از سوی کانون‌های قدرت و زیاده خواهان نادیده انگاشته شده و سر از واقعیات تلخی چون کشتارهاي جمعي، تبعيض‌هاي نژادي، فقر گسترده و تحميلي، فحشا و فساد، مواد مخدر، قاچاق انسان، ترور و ده‌ها مشکل ديگر اجتماعی در آورده است. این بحران‌های گسترده انسانی بيانگر آن است که حقوق اساسي بشر هميشه در معرض تهديدها و چالش‌هاي گوناگون قرار داشته و دارد و حفظ و صيانت از کرامت انساني و تامين حقوق او، در وهله نخست نيازمند افزایش آگاهی اجتماعی، بر قراري صلح و امنيت دايمي، رفع تبعيض در هر شکل و نمونه آن و احترام متقابل به حقوق بشر است.» 

وی در بخش دیگری از مقدمه این کتاب به زمینه‌ها و علل شکست و ناتوانی اعلامیه حقوق بشر 1948 اشاره کرده و آورده است: «بی‌شک ناتوانی اعلامیه جهانی حقوق بشر تنها به خاطر کاستی‌های محتوايی آن نیست.، چرا که صدور چنین اعلامیه‌ای، به رغم ناکافی بودنش، در شرایط پس از جنگ خانمان‌سوز جهانی دوم بسیار مهم و تأثیرگذار بود و تا حدودی از زیاده خواهی‌ها و زیاده طلبی‌های زورگویان جلوگیری کرد.
 اما از آنجا که ضمانت اجرایی کافی نداشت و در بیشتر موارد اجرای آن به دولت‌ها و کسانی سپرده شد که خود از ناقضان آن بودند، نتوانست به خوبی از تجاوز به حقوق انسان‌ها جلوگیری نماید. بر همین پایه به نظر می‌رسد که بازنگری دقیق در اعلامیه یاد شده و برطرف ساختن کاستی‌های آن و گسترش آگاهی‌های عمومی با هدف ایجاد التزام درونی در آحاد جامعه نسبت به وظایف و حقوق خود و دیگران بر اساس آموزه‌های دینی، فرهنگی و ملی اقوام و ملت‌ها ضرورتی اجتناب ناپذیر است.»
 
در همین راستا رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران بر آن شد تا یکی از کهن‌ترین متون اسلامی در زمینه حقوق بشر را به اسپانیولی ترجمه و منتشر كند تا ضمن برداشتن گامی در ترویج این موضوع مهم، شهروندان اسپانیولی را با گوشه‌ای از توجه اسلام و پیشوایان آن به موضوع حقوق بشر آشنا سازد. 

كتاب «رساله حقوق امام سجاد» به دو زبان اسپانیولی و عربی توسط نشر «کپی کلن» مادرید به تازگي در 50 صفحه چاپ و منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها