ترجمه جدیدی از رمان «دختر پرتقال» آخرین اثر یوستین گاردر، نویسنده نروژی و خالق رمان «دنیای سوفی» در نمایشگاه کتاب تهران عرضه شد. این کتاب توسط مهرداد بازیاری (مترجم آثار این نویسنده) به زبان فارسی ترجمه شده است.
بازیاری پیشتر برخی از آثار این نویسنده از جمله رمان «دنیای سوفی» را به فارسی ترجمه کرده است.
یوستین گاردر، در ایران با رمان «دنیای سوفی –داستانی درباره تاریخ فلسفه-» شناخته شده و از این نویسنده تا به امروز آثاری همچون «درون یک آینه، درون یک معما»، «راز فال ورق»، «راز رنگین کمان»،«سلام کسی اینجا نیست»، «زندگی کوتاه است» و «مایا» به چاپ رسیده است.
این نویسنده نروژی که آثارش هم براي نوجوانان و هم بزرگسالان جذابیت دارد، در سال 1952 در اسلو متولد شده و تا به امروز دوازده کتاب را در کارنامه ادبی خود ثبت کرده است.
«دختر پرتقال» (The Orange Girl) ، آخرین نوشته این نویسنده است که نسخه اصلی آن در سال 2004 منتشر شده و پس از آن، به زبانهای مخلتفی چون آلمانی، فرانسه، انگلیسی، ایتالیایی و ترکی ترجمه شده است.
ترجمه این کتاب توسط نشر هرمس، برای اولین بار در بیست و یکمین نمایشگاه کتاب تهران به علاقهمندان عرضه میشود. غرفه این ناشر در سالن ناشران عمومی (شبستان) واقع شده است.
نظر شما