یکشنبه ۱۷ آبان ۱۳۹۴ - ۱۰:۰۹
«سیاهی چسبناک شب» تجدید چاپ می‌شود/ بازنشر آثار قدیمی محمود حسینی‌زاد

محمود حسینی‌زاد، مترجم و نویسنده چاپ سوم نخستین رمان خود را با عنوان «سیاهی چسبناک شب» از سوی نشر چشمه راهی بازار کتاب خواهد کرد.

محمود حسینی‌زاد، مترجم و نویسنده در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) عنوان کرد: نخستین رمان از سه گانه‌ام با عنوان «سیاهی چسبناک شب» از سوی نشر چشمه به چاپ سوم می‌رسد. «آسمان کیپ ابر» و «این برف کی آمده» نام دیگر رمان‌های این سه‌گانه هستند.
 
وی افزود: این کتاب در سال 1384 از سوی نشر کاروان منتشر شد اما اکنون به دلیل تعطیلی این نشر، از سوی نشر چشمه راهی بازار کتاب خواهد شد.
 
مترجم رمان «اول عاشقی» نوشته یودیت هرمان، نویسنده آلمانی ادامه داد: نمایشنامه «سیاهان» اثر ژان ژنه که ترجمه‌ای مربوط به 40 سال پیش بود با ویرایش جدید و ترجمه مجدد از سوی نشر نون راهی بازار کتاب خواهد شد.
 
این نویسنده اضافه کرد: نمایشنامه «توران دخت» نوشته برتولت برشت نیز بازنویسی شده و پس از اصلاح مجدد به ناشر سپرده شد. این کتاب را نیز انتشارات آگه به چاپ می‌رساند. همچنین ترجمه دیگری از سه داستان آلمانی داشتم که با عنوان «حمایت از هیچ» با تجدید نظر کامل و ویرایش جدید به چاپ می‌رسد.
 
 حسینی‌زاد متولد 1325 در تهران است. او پس از تحصیل در آلمان از اواخر دهه 60 به عنوان استاد زبان و ادبیات آلمانی در تهران مشغول به کار شد. وی از سال 2000 عمدتاً به ترجمه آثار ادبیات معاصر آلمان روی آورد که بسیاری از ترجمه‌های وی بارها با جوایز گوناگون مورد تجلیل قرار گرفته و نیز تجدید چاپ شده‌اند. رمان «اول عاشقی»  اثر یودیت هرمان تازه‌ترین کتاب اوست که پاییز امسال از سوی نشر افق راهی بازار کتاب شد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها