اولین نمایشنامه این مجموعه «الاویاتان» نوشته محمد میرعلیاکبری است. این اثر روایتگر داستان زندگی پلیسی است که گرفتار نوعی سرطان شده و به زودی خواهد مرد با این حال حاضر نیست از تلاش دست بردارد و شغل خود را رها کند. او درگیر پرونده قتلهای زنجیرهای میشود که قاتل آن از پیچیدگیهای روحی و روانی خاصی برخوردار است و به خاطر هوش خاصی که دارد از دست پلیس به راحتی میگریزد.
صحنهای از نمایش «الاویاتان» اثر محمد میرعلیاکبری
«سمفونی پوکههای خالی» اثر بابک پرهام نیز دیگر نماشنامه این مجموعه است؛ در قسمتی از این اثر میخوانیم:
«علیرضا: (ناباورانه) شما نشستین این نامههای اونو خوندین؟ (مکث) نکنه بعدش هم بردین دادین... آره؟ (مکث سیگار را پرت میکند) وای، شما دوتا جاسوسی و همسنگر خودتون کردین؟
غلامرضا: جاسوسی یعنی چی؟
داوود: ما جاسوسیم یا اون؟
علیرضا: مگه چی نوشته بود تو اون نامهها؟ نامههای خصوصیش نبود؟
داوود: اگه تو هم خونده بودی اینطوری حرف نمیزدی.
علیرضا: هرچی اصلا، مگه شما داروغهاین؟
داوود: مثل اینکه ما در حال جنگیمها. همه چیز رو به مسخره گرفته بود. (صفحه 11)»
«عناصر خودسر» نوشته محمد میرعلیاکبری، «مشتبی داداش صیغهای حسین آدیداس و دو نمایشنامه دیگر» اثر کهبد تاراج، «خطر احتمال برخورد با پرندگان مهاجر» نوشته محمد نورالدینی و «خانم ایکس» اثر جواد عاطفه شماره چهار تا هفتم مجموعه «نمایشنامههای فارسی برای اجرا» را شامل میشود.
هشتمین نمایشنامه از اولین مجموعه «نمایشنامههای فارسی برای اجرا» نیز «قحطالرجال» نوشته محمدرضا آزادفرد است. این اثر داستان سرزمینی را حکایت میکند که درباریان سلطان بعد از مرگ او که جانشینی هم ندارد به دنبال کسی میگردند تا جانشین سلطان شود و پس از جستوجوی بسیار در نهایت مطرب دوره گردی را به نام مردک خان وادار میکنند تا بر اریکه سلطنت تکیه بزند.
صحنهای از نمایش «قحطالرجال» اثر محمدرضا آزادفرد
بابک پرهام دبیر انتشارات نشر نیو و مدیر داخلی موسسه بهار امید درباره ایده انتخاب نمایشنامههای ایرانی در قالب یک محموعه به ایبنا گفت: در موسسه بهار امید مبنا را بر حمایت از قشر جوان تئاتر گذاشتیم تا بتوانند کار تولید کنند و آثاری استاندارد به اجرا دربیاورند. دوستان جوان من که برای عرضه کارهای خود میآمدند اکثرا از نمایشنامههای نویسندگان خارجی استفاده میکردند که ترجمههایی گاه قوی و گاه متوسط از آثار آنها انجام شده بود؛ در برخی موارد نیز نویسندگان خود از جمله مولفانی بودند که در سطح جهانی یا حتی کشور خود در رده نویسندگان متوسط قرار میگرفتند.
او در ادامه بیان کرد: مشکل دیگر این بود که جهان آن نویسنده توسط کارگردان کشف نمیشد، به این دلیل که نویسنده آمریکایی یا استرالیایی جهان و دغدغههای خود را دارد و نمایشنامه را بر اساس همان دغدغهها مینویسد. کارگردان جوان ایرانی که نه آن جهان را دیده، نه آن را کشف کرده و نه آن دغدغهها را میشناسد درواقع کاری ابتر تولید میکرد.
این نمایشنامهنویس همچنین گفت: سوال من از کارگردانان جوان این بود که در بین نمایشنامهنویسان ایرانی کدام یک را میشناسید و آنها جز چند نفری که از دوران قدیم مشهور بوده و برخی ناشران آثار آنها را منتشر کردهاند همانند اکبر رادی، بهرام بیضایی، اسماعیل خلج و محمد چرمشیر اشخاص دیگری را نمیشناختند؛ درحالی که هم در قشر نویسندگان جوان و هم در بین نمایشنامهنویسان قدیمیتر مثلا دهه 40 و 50 افراد قابل قبولی داریم. به این ترتیب با خانوم مینا مکی مدیر و صاحب نشر صحبت کردم تا این راه را شروع کنیم.
وی افزود: بدین شکل که ما در هر ماه هشت نمایشنامه فارسی که قابلیت اجرا داشته باشند را با نازلترین قیمتی که میتوان برای آن در نظر گرفت منتشر کنیم و در اختیار هنرمندان جوان قرار دهیم تا با خواندن این نمایشنامه هم به عنوان تولید کننده تئاتر و هم به عنوان نمایشنامهنویس از آنها بهره ببرند.
پرهام با اشاره به این که در شهریور مجموعه اول با هشت جلد نمایشنامه منتشر شد بیان کرد: برنامه ما این است که خود را متوقف نکنیم و آثاری را برای انتشار مجموعههای هشت جلدی دیگر تا آخر دیماه انتخاب کردیم. همچنین تاجایی که مشکلی پیش نیاید و بتوانیم نمایشنامه خوب به زبان فارسی برگزینیم که قابلیت اجرا داشته باشد چه از بین نویسندههای جوان و چه از میان نویسندگان قدیمی، این کار را ادامه میدهیم.
وی درباره باز نشر برخی از آثاری که پیشتر منتشر شدهاند گفت: هنوز تصمیم به بازنشر نمایشنامههای منتشر شده در بین مجموعه خود نگرفتیم ولی ممکن است این اتفاق بیوفتد. درواقع محدودیتی برای خود قائل نشدیم. البته همه کارهایی که انتخاب شدهاند برای بار اول منتشر میشوند.
بابک پرهان درباره نحوه انتخاب آثار برای انتشار اظهار کرد: نشر نیو پذیرای تمام کارهایی است که نمایشنامهنویسان میفرستند؛ بنده همراه با چند تن از دوستان کارهایی که ارسال میشود را میخوانیم و در بین این نمایشنامهها کارهایی که بدانیم قابلیت اجرایی ندارند، ضعف ساختاری داشته باشند یا از یک سطح استانداردی ضعیفتر باشند را چاپ نمیکنیم. یعنی ما حتی کارهای متوسط را نیز منتشر میکنیم از این جهت که گمان میکنیم برخی از آثار در سطح استانی یا هنرجویی برای اجرا سادهتر باشد.
نشر نیو مجموعه «نمایشنامههای فارسی برای اجرا» که شامل هشت نمایشنامه با عناوین «الاویاتان» محمد میرعلیاکبری، «خیرنبینی...! و دو تکگویی دیگر» نوشته فرهاد نقدعلی، «سمفونی پوکههای خالی» نوشته بابک پرهام، «عناصر خودسر» نوشته محمد میرعلیاکبری، «مشتبی داداش صیغهای حسین آدیداس و دو نمایشنامه دیگر» نوشته کهبد تاراج، «خطر احتمال برخورد با پرندگان مهاجر» نوشته محمد نورالدینی، «خانم ایکس» نوشته جواد عاطفه و «قحطالرجال» نوشته محمدرضا آزادفرد میشود را در 500 نسخه و با قیمتهایی از 4000 تومان تا 10000 تومان منتشر کرده است.
نظر شما