انتشارات طوطی
-
به کوشش کتابهای طوطی؛
«دختری که میخواست کتابها را نجات دهد» به چاپ چهارم رسید
کتاب «دختری که میخواست کتابها را نجات دهد» به قلم کلاوس هاگروپ با ترجمه عطیه الحسینی از سوی کتابهای طوطی به چاپ چهارم رسید.
-
انتشارات طوطی منتشر کرد؛
«ازدواج با خورشید» به چاپ دوم رسید
چاپ دوم کتاب «ازدواج با خورشید» نوشته احمد اکبرپور با تصویرگری حمیده خسرویان از سوی انتشارات طوطی (واحد کودک و نوجوان انتشارات فاطمی) روانه بازار نشر شد.
-
از سوی انتشارات طوطی منتشر شد؛
آی آدمها! وقت بیداری است!
کتاب «حق دارم سیارهام را نجات دهم» نوشته آلن سِر با ترجمه مهناز کاظمی است که در انتشارات طوطی چاپ شده است. در این مطلب به معرفی این کتاب میپردازیم.
-
معرفی نامزدهای «گروه کودک و نوجوان کتاب سال ۱۴۰۲»-۷
نجات دنیا تنها با یک درخت/ کودکان صدای آخرین درخت را شنیدند
کتاب «آخرین درخت» در بخش «داستان ترجمه» گروه کودک و نوجوان چهلویکمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران نامزد شده است. در این مطلب با محتوای آن بیشتر آشنا میشوید.
-
ایرانی بخوانیم-۱۲
هزار هزار بیدار شو، دانهی انار بیدار شو
قصهها همهجا هستند و حالا یکی از آنها روبهروی شماست بر صفحه این مطلب اینترنتی؛ قصهایست از دل باورها و افسانههایی که در استان فارس پیدا میکنید: قصه «هزار هزار دانه انار».
-
معرفی کتاب؛
آیا بعدِ خرابی، همهچیز مثل اولش میشود؟
کتاب «عجیبغریب» به نویسندگی و تصویرگری مارک یانسن، برای آشنایی بچهها با حیوانات مختلف جنگل است و درک این نکته که آیا وقتی چیزی خراب میشود، امکان درستشدنش وجود دارد؟
-
انتشارات طوطی منتشر کرد؛
«هزار هزار دانه انار» در کتابفروشیها
کتاب «هزار هزار دانه انار» با بازنویسی احمد اکبرپور و تصویرسازی علیرضا گلدوزیان از سوی انتشارات طوطی (واحد کودک و نوجوان انتشارات فاطمی) منتشر شد.
-
نویسنده کتاب «مادرم زاغچه»؛
برنامه «دو پنجره» جهان مخاطب را گسترش میدهد
کتاب «مادرم زاغچه» به نویسندگی فرزانه رحمانی در برنامه «دو پنجره» کانون قزوین نقد و بررسی شد.
-
انتشارات طوطی منتشر کرد؛
فقط دو روز به پایان دنیا باقی مانده است
جلد پنجم از مجموعه هفتجلدی «هفت نشانه» نوشته مایکل آدامز با ترجمه ساره ارضپیما از سوی انتشارات طوطی (کتاب کودک و نوجوان انتشارات فاطمی) منتشر شد.
-
انتشارات طوطی منتشر کرد؛
بازآفرینی «بهرام و ماجراهای هفت گنبد»
کتاب «بهرام و ماجراهای هفت گنبد» با بازآفرینی زهرا نعمتالهی و تصویرگری نرگس محمدی از سوی انتشارات طوطی (کتاب کودک و نوجوان انتشارات فاطمی) منتشر شد.
-
مترجم مجموعه «هوش مالی» در گفتوگو با ایبنا بیان کرد؛
جامعه کودک درسخوان را بیشتر میپذیرد تا کودک کاسب دارای هوش مالی
رضا ابراهیمی، مترجم مجموعه «هوش مالی» گفت: «بچه کاسب بودن» از سمت جامعه پذیرفته نیست و مردم کودک را درسخوان دوست دارند. اگر کودک یا نوجوانی کار کند این موضوع را از دوستان و فامیل پنهان میکنند؛ چون میدانند که در صورت آگاهی دیگران، اگر سرزنش نشوند، تشویق هم نمیشوند.
-
انتشارات طوطی منتشر کرد؛
مجموعه دوجلدی «گورکن و راسو» در کتابفروشیها
مجموعه دوجلدی «گورکن و راسو» نوشته ایمی تیمبرلیک با ترجمه پژمان واسعی با تصویرگری جان کلاسن از سوی انتشارات طوطی (واحد کودک و نوجوان انتشارات فاطمی) روانه بازار نشر شد.
-
انتشارات طوطی منتشر کرد؛
«هوش مالی» چیست؟
مجموعه چهارجلدی «هوش مالی» نوشته بن هوبارد با تصویرگری بئاتریس کاسترو با ترجمه رضا ابراهیمی از سوی انتشارات طوطی (واحد کودک و نوجوان انتشارات فاطمی) منتشر شد.
-
انتشارات طوطی منتشر کرد؛
هفت نشانه و سه روز برای نجات دنیا
پنجمین جلد از مجموعه «هفت نشانه» نوشته مایکل آدامز با ترجمه عطیه الحسینی از سوی انتشارات طوطی (کتاب کودک و نوجوان انتشارات فاطمی) منتشر شد.
-
مترجم کتاب «ستارهای برای همه» در گفتوگو با ایبنا عنوان کرد؛
باید خوبیها و زیباییها را بادقت ببینیم و تحسین و تکثیر کنیم
فواد صادقیان، مترجم کتاب «ستارهای برای همه» گفت: کودکان علاوهبر خواندن داستانی جذاب با تصاویری دلنشین، یاد میگیرند که به زیباییها و خوبیهای اطرافشان بیش از پیش توجه کنند، آنها را تحسین کنند و با دیگران به اشتراک بگذارند تا همه بتوانند از آنها لذت ببرند.
-
ایرانی بخوانیم-۲
دوست دارید کسی شما را صدا بزند: «هاله هلههوله»؟
کتاب «هاله هلههوله!» نه با شعار و حرفهای کلیشهای، بلکه با تعریف یک قصه ساده ما را متوجه مسئله تغذیه کودکان، اهمیت لذت بردن و سرگرم شدن کودکان موقع غذا خوردن و ضرورت توجه به اصلاح عادت غذایی آنها میکند.
-
نویسنده کتاب «تو یک جهانگردی» به ایبنا گفت:
به خوانندگان غیرایرانی کتابم میگویم با تخیل و امید میتوان از سختیها عبور کرد
شهرزاد شهرجردی، نویسنده کتاب «تو یک جهانگردی» با توجه به ترجمه این اثر به زبان ژاپنی که به زودی منتشر میشود، گفت: از طریق ترجمه کتاب به زبانهای مختلف فرصتی فراهم میشود تا بتوانیم ادبیات و بینشمان را با کودکانی از سراسر دنیا به اشتراک بگذاریم.
-
لیلا مکتبیفرد در گفتوگو با ایبنا:
«پرندهی سیاه بزرگ» نگاه من را به مقوله مرگ تغییر داد
لیلا مکتبیفرد، مترجم کتاب نوجوان «پرندهی سیاه بزرگ» گفت: زمانی که این کتاب را ترجمه میکردم، درست همسن مادر بن در هنگام مرگش بودم و دخترم دقیقا همسن برادر کوچک بن بود. این کتاب به نوعی نگاهم را به مقوله مرگ تغییر داد؛ اینکه چگونه بعضی مرگها را میتوان به راحتی پذیرفت؛ اما بعضی مرگها هیچوقت عادی نمیشوند و تو همواره از خودت میپرسی، «چرا؟!».
-
به کوشش انتشارات طوطی؛
کتاب «تو یک جهانگردی» به زبان ژاپنی منتشر میشود
کتاب «تو یک جهانگردی» به قلم شهرزاد شهرجردی با تصویرگری غزل فتحالهی به کوشش انتشارات طوطی (کودک و نوجوان انتشارات فاطمی) بهزودی به زبان ژاپنی منتشر میشود.
-
فلوشیپ استانبول برگزار میکند؛
حضور انتشارات طوطی در هشتمین دوره فلوشیپ استانبول
هشتمین دوره فلوشیپ استانبول از تاریخ ۱۶ تا ۱۸ خرداد (۶ تا ۸ ژوئن) برگزار میشود که در آن، انتشارات طوطی (کودکونوجوان انتشارات فاطمی) نیز حضور دارد.
-
انتشارات طوطی منتشر کرد:
«ستارهای برای همه» در کتابفروشیها
کتاب «ستارهای برای همه» به قلم و تصویرسازی اِفِلین یاختمان با ترجمه فواد صادقیان از سوی انتشارات طوطی منتشر شد.
-
سلیمه باباخان در گفتوگو با ایبنا بیان کرد:
کودکان ناتوانیهایشان را با رویاها جبران میکنند
سلیمه باباخان، نویسنده و تصویرگر کتاب «والَک و رویای سفر» گفت: هیچ کودک پنجسالهای نمیتواند چمدانش را بردارد و به سفری دور و دراز برود؛ چون کودکان اسیر محدودیتهای متعدد هستند اما او میتواند در رویاها، به هر کجا و با هرکسی که دوست دارد به سفر برود. این ماجراجویی در تخیل کودک اتفاق میافتد؛ بهخصوص کودکان خود را به جای شخصیتها و جانورانی که در کتابها میبینند، میگذارند و اینگونه احساس میکنند از بندهای ناتوانی کودکی رها شدهاند.
-
انتشارات طوطی منتشر کرد؛
هفت نشانه و چهار روز برای نجات دنیا
چهارمین جلد از مجموعه «هفت نشانه» نوشته مایکل آدامز با ترجمه ساره ارضپیما از سوی انتشارات طوطی (واحد کودکونوجوان انتشارات فاطمی) منتشر شد.
-
انتشارات طوطی منتشر کرد؛
قصههایی از ادبیات شفاهی ایران؛ از عمو نوروز و پیرزن تا ننه ماهی
«قصههایی از ادبیات شفاهی ایران» عنوان مجموعهای است که از سوی انتشارات طوطی (کتاب کودک و نوجوان انتشارات فاطمی) روانه بازار نشر شده است. این مجموعه بازنویسی مشهورترین افسانههای کهن ایرانی است.
-
مهناز کاظمی در گفتوگو با ایبنا مطرح کرد:
کودکانی که حقوق خود را میدانند رفتارهای مسئولانه اجتماعی دارند
مهناز کاظمی مترجم کتاب «حق دارم فرهنگ داشته باشم» عنوان کرد: تحقیقات نشان میدهد کودکانی که آموزش حقوق دیدهاند، درک درست و بزرگسالانهتری از حقوق دارند؛ به عبارتی میدانند که حقوق و مسئولیتها با یکدیگر ارتباط دارند و رفتارهای مسئولانه اجتماعی در حمایت از حقوق دیگران نشان میدهند.
-
انتشارات طوطی منتشر کرد؛
هفت روز برای نجات دنیا
مجموعه هفت جلدی «هفت نشانه» نوشته مایکل آدامز با ترجمه عطیه الحسینی و ساره ارضپیما از سوی انتشارات کودک و نوجوان انتشارات طوطی (کتاب کودک و نوجوان انتشارات فاطمی) منتشر شد.
-
فرزانه رحمانی درباره شروع متفاوت داستانش گفت:
چهچیز وحشتناکتر و غیرمنتظرانهتر از اتفاق اصلی!
فرزانه رحمانی، نویسنده داستان «مادرم زاغچه» ایده داستان را از تجربه مرگ مادر خود گرفته و درباره اینکه چرا شروع داستانش کوبنده است گفت: فکر میکنم همه نویسندهها میدانند که اگر بخواهند مخاطب به قلاب داستانشان گیر کند، باید شروع متفاوتی داشته باشند و چهچیز وحشتناکتر و غیرمنتظرانهتر از اتفاق اصلی!
-
از سوی انتشارات طوطی؛
داخل سلول چه شکلی است؟
«درون جعبه شگفتانگیز؛ سفر به اعماق زندگی» نوشته سالوادور ماسیپ و ترجمه فروغ فرجود به تازگی از سوی انتشارات طوطی روانه بازار نشر شد.
-
ادبیات آسیای شرقی/ شماره شش، چین؛
ژانر فانتزی و خیالپردازی، کتابهای علمی را جذاب میکند
معصومه معراجی، مترجم کتاب «مدرسه حشرات باحال» درباره فضای این کتاب گفت: ووشیانگ مین با استفاده از ژانر فانتزی و خیالپردازی، کتاب را از آن حالت خستهکننده علمی بیرون آورده و شاید اینکه به زبانهای مختلف دنیا ترجمه شده است به این دلیل باشد که در مورد فرهنگ چین خیلی حرف نزده و فقط از منظر علمی به موضوع حشرات پرداخته است.
-
از سوی انتشارات طوطی روانه بازار نشر شد؛
جایزهی ویژهی بهترین هلههولهخور
کتاب «هاله هله هوله!» نوشته مهدی رجبی و با تصویرگری مریم طهماسبی به تازگی از سوی انتشارات کتاب کودک و نوجوان فاطمی (طوطی) روانه بازار نشر شد.