چهارشنبه ۱۴ تیر ۱۳۹۱ - ۱۳:۱۲
کاربرد تولیدات فرهنگستان زبان و ادب فارسی در کتاب‌های درسی

دبیر شورای هماهنگی علمی سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی درباره ارتباط بیش از پیش این وزارتخانه با فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: آموزش و پرورش می‌تواند در فرآیند انتخاب و کاربرد واژه‌ها از تولیدات این فرهنگستان در کتاب‌های درسی استفاده کند.-

دکتر محمود امانی‌تهرانی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، در این باره اظهار کرد: اواخر اسفندماه سال گذشته بود که در نشستی که با غلامعلی حدادعادل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی برپا شد، متوجه شدیم ارتباط وزارت آموزش و پرورش با این فرهنگستان باید به‌گونه‌ای باشد که نه تنها کتاب‌های درسی از اصول حاکم بر نحوه نگارش فرهنگستان بهره‌مند شوند بلکه در محتوای این کتاب‌ها باید از واژه‌های معادل فارسی این فرهنگستان نیز استفاده شود.

وی ادامه داد: از زمان مطرح شدن این موضوع در فرهنگستان زبان و ادب فارسی و وزارت آموزش و پرورش، کارشناس‌های گروه‌های درسی سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی وزارت آموزش و پرورش نسبت به آموزشی بودن واژه‌های این فرهنگستان نقطه نظرات زیادی را ارایه کردند.

امانی‌تهرانی در ادامه سخنانش گفت: این موضوع که «جایگزینی واژه جدید به جای واژه قدیمی در کتاب‌های درسی و نهادینه کردن آن در میان دانش‌آموزان و خانواده‌ها کمی مشکل است» از  ديدگاه‌هاي کارشناس‌های گروه‌های درسی وزارت آموزش و پرورش بود. بنابراین، این کارشناسان به صورت حضوری با اعضای گروه زبان و ادب فارسی فرهنگستان درباره موانع موجود بر سر راه استفاده از واژه‌های فرهنگستان در کتاب‌های درسی به بحث نشستند و راهکارهای اساسی را ارایه کردند.

دبیر شورای هماهنگی علمی سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی افزود: برقرای ارتباط بیشتر وزارت آموزش و پرورش با فرهنگستان زبان و ادب فارسی، هم برای این وزارتخانه و هم برای فرهنگستان بسیار مفید است چرا که تولیدات فرهنگستان زبان و ادب فارسی مهجور نمی‌شوند و مورد استفاده قرار می‌گیرند؛ از طرفی آموزش و پرورش هم می‌تواند از این تولیدات برای واژه‌گزینی در کتاب‌های درسی استفاده کند.

وی ادامه داد: وقتی واژه‌ای در فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل‌سازی می‌شود، چون استفاده از آن در کتاب‌های درسی به صورت بخشنامه به مدارس ابلاغ نمی‌شود، برقراری نشست‌هایی با حضور برنامه‌ریزان و مولفان کتاب‌های درسی سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی درسی و کارشناسان گروه زبان و ادبیات فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی با هدف شناساندن و کاربرد این واژه‌ها در کتاب‌های درسی ضرورت دارد.

دبیر شورای هماهنگی علمی سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی وزارت آموزش و پرورش گفت: استفاده از واژه‌هایی که توسط فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل‌سازی شده‌اند به جای واژه‌های بیگانه در کتاب‌های درسی، فرآیند یاددهی ـ یادگیری در مدارس را آسان می‌کند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط