یکشنبه ۱۳ شهریور ۱۳۹۰ - ۱۳:۰۱
درسگفتارهاي فلسفي يك رمان‌نويس به فارسي برگردانده شد

«ويتولد گومروويچ» رمان‌نويس معروف لهستاني، پس از ابتلا به سرطان به فكر خودكشي افتاد، اما ديگران براي دوري او از اين فكر، او را به تدريس فلسفه وادار كردند. «فلسفه در شش ساعت و پانزده دقيقه» درس‌گفتارهاي اوست كه به فارسي ترجمه و منتشر شده‌اند.-

مجيد پروانه‌پور، مترجم كتاب، در گفت‌وگو با خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، ويتولد گومروويچ را نويسنده‌اي مشهور در اروپا و همچنين رمان‌‌نويس ملي لهستان معرفي كرد و بيان كرد: تاكنون رماني از اين نويسنده در كشورمان منتشر نشده است و اين كتاب، نخستين اثر او در زبان فارسي به حساب مي‌آيد.

وي يادآور شد: در واقع اين كتاب نوشته او نيست، بلكه درس‌گفتارهاي وي در يك دوره شش جلسه‌اي را دربر دارد. تدريس در اين كلاس‌هاي فلسفي، با هدف بيرون كردن فكر خودكشي از سر او ترتيب داده شده بودند.

اين مترجم ادامه داد: هر كدام از اين جلسات، يك ساعت بود و همين امر سبب شد عنوان «فلسفه در شش ساعت و پانزده دقيقه» در ترجمه‌هاي فرانسوي و انگليسي براي كتاب انتخاب شود. من نيز در ترجمه فارسي آن، همين عنوان را ترجيح دادم.

به گفته پروانه‌پور در اين كتاب با پس‌زمينه فلسفي تفكر يك رمان‌‌نويس آشنا مي‌شويم؛ گومروويچ را به لحاظ ديدگاه فلسفي، بايد يك اگزيستانسياليست و آراي او را نزديك به ژان‌پل سارتر دانست.

وي درباره محتواي اين درس‌گفتارها اظهار كرد: او در اين كلاس‌ها، درباره آراي فلاسفه‌اي مانند هگل، نيچه، هايدگر، دكارت، كركگور و ماركس سخن گفته و نظرات خود را نيز درباره آنها بيان كرده است. بنابراين، مي‌توان اين كتاب را يك دوره آشنايي با فلاسفه اروپايي نيز به حساب آورد.

«فلسفه در شش ساعت و پانزده دقيقه» به تازگي از سوي انتشارات ققنوس منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط