نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران
-
نگاهی به غرفه کمیسیون ملی یونسکو در سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران
شرح تاریخ فرهنگی ایران در مجموعه کتابهای «ایرانشهر»/ چاپ کتابی که باعث ثبت جهانی اورامان شد
محسن محمودی گفت: مجموعه «ایرانشهر» به نوعی تاریخ فرهنگی ایران است که جزو کتابهای بینظیر، ارزشمند و ماندگار محسوب میشود که دادهها با سندیت کامل و جامع در این کتاب به چاپ رسیده است و جا دارد چندین بار تجدید چاپ شود و میتوان گفت انتشارات یونسکو مجموعه کتابهایی دارد که خود آن کتابها تاریخ شدهاند.
-
پیشنهاد خرید عباس قدیرمحسنی از نمایشگاه کتاب تهران
از مجموعه سه جلدی «قصههای جیگیلخان» تا رمانهای دیوید الموند
عباس قدیرمحسنی، نویسنده و طنزپرداز گفت: مجموعه سه جلدی «قصههای جیگیلخان» درنمایشگاه رونمایی و چاپ شده است. اولین فانتزی تمام ایرانی، باشخصیتها، اتفاقات، ماجراها وحوادثی کاملا ایرانی و بومی که به سنتها و آداب و رسوم و... ایرانی اشاره و تلاش میکند چیزی به بچهها یاد ندهد و بچهها فقط باخواندن کتاب سرگرم شوند و لذت ببرند.
-
در نشست «کودک کیه؟ شعر کودک چیه؟» عنوان شد:
باید شاعر کودک و نوجوان را جدی گرفت
نیکطلب در این نشست گفت: باید شاعر کودک و نوجوان را جدی گرفت؛ درست است شاعر برای بچهها شعر میگوید، ولی بچه نیست؛ او دورههای شعرخوانی و مراحل روانشناسی کودک را طی کرده است. شعر کودک را شاعر میگوید قطعاً شاعر باید خودش باشد؛ نه کودک باشد و نه چیز دیگر. شاعر میتواند حرف خود را از زاویه دید کودک بنویسد اما این به منزله این نیست که خود را جای کودک بگذارد، تنها باید از نگاه کودک دید.
-
در نشست «نقد و بررسی کتاب زیست ایران» مطرح شد؛
این کتاب اطلاعات کاربردی زیست محیطی به نوجوانان میدهد
اردوان زرندیان گفت: انگیزه اصلیام برای نوشتن این کتابها دادن اطلاعات کاربردی زیست محیطی به نوجوانان است که یک جلد آن درباره جنگلهای مانگرو(حرا)، جلد دیگر جنگلهای قهرمانی و دیگری نیز درباره جنگل های زاگرس است.
-
در نشست «ساماندهی منابع آموزشی (جشنواره رشد)» عنوان شد؛
آرم سیب سلامت در کتاب یک امتیاز مثبت محسوب میشود
حبیب یوسفزاده گفت: به دلیل اهمیت فرهیختگی، تعلیم و تربیت به این نتیجه رسید که یک برند سلامت برای کتابها تعریف کند. کتابفروشها باید بدانند وجود این آرم در گوشه کتاب، یک امتیاز مثبت به کتاب آنها اضافه میکند. همچنین مخاطب بداند کتابی که این آرم را دارد از لحاظ محتوایی و جنس قوی و تایید شده است.
-
در نشست «مسئله خواندن در ایران» عنوان شد:
مردم ایران کتابخوان هستند اما کتاب به خوبی عرضه نمیشود
حمید سلیمی گفت: مردم ایران کتابخوان هستند اما کتاب به خوبی عرضه نمیشود. متاسفانه همیشه مردم را متهم میکنیم. هر زمانی که کتاب مناسبی تولید شده پاداش خود را از مخاطب گرفته است.
-
در نشست «کودک کیه؟ قصهی کودک چیه؟» عنوان شد:
آثار خوب ادبی کودک مخاطب دوگانه دارد
ایبد گفت: آثار خوب ادبی کودک، مخاطب دوگانه دارد. هر مخاطب با توجه به میزان شناخت و علم خود، به یک مدل از داستان لذت میبرد. دورهای است که نمیتوان خواننده بزرگسال مانند پدر و مادر را از خواننده کودک جدا کرد چون ناخودآگاه پدر و مادر در کنش و واکنش کودک هستند. ابزاری که مسیر فرایند تولد تا نوجوانی را هموارتر میکنند واقعاً داستان است.
-
در نشست «ویرایش متون کودکانه» مطرح شد؛
نباید ادبیات کودک را دست دوم دید/ یکی از معضلاتمان کوچک پنداری ادبیات کودک است
محسن هجری گفت: یکی از معضلاتمان کوچک پنداری ادبیات کودک است که فقط در ایران هم نیست و به عنوان یک ادبیات دستدوم به آن نگاه میشود و همه فکر میکنند کار بسیار آسانی است به همین دلیل ویراستاران این حوزه اگر چنین تفکری داشته باشند قطعا در ویراستاری برای کودکان ناتوان و درمانده میشوند.
-
ابراهیم شکوری مدیرعامل انتشارات سروش از فعالیتهایش میگوید؛
کارهای مشترک بین «سروش» و ناشران منطقهای و بینالمللی را توسعه میدهیم
ابراهیم شکوری، مدیر انتشارات سروش گفت: در ایام نمایشگاه با ناشران خارجی که در سیوسومین نمایشگاه بینالمللی تهران حضور داشتند، جلساتی را داشتیم. تصمیم بر این شد کارهای مشترکی را بین انتشارات سروش و ناشران منطقهای و بینالمللی آغاز کرده و توسعه دهیم تا سروش علاوه بر حضور نمایشگاهی در منطقه و جهان، مواردی چون چاپ مشترک محصولات و ترجمه همزمان مشترک فارسی با کشور میزبان را هم در فهرست فعالیتهای تازه خود قرار دهد.
-
در نشست «آسیبشناسی کتب ترجمه برای کودکان و نوجوانان» عنوان شد؛
موازی کاری یکی از چالشهای جدی ترجمه برای کودکان و نوجوانان است
مژگان کلهر گفت: یکی از آسیبهای ترجمه، موازیکاری است. به محض اینکه کاری را ترجمه میکنیم، چندین انتشارات دیگر نیز همان کار را ترجمه میکنند. بنابراین سرعت در کارهای ترجمه بسیار بالاست چون باید باید زودتر از بقیه کتاب روانه بازار شود.
-
شماره شصت و نهم ماهنامه «باغ» به نمایشگاه کتاب آمد
ماهنامه «باغ» کودکان و نوجوانان افغانستان در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران رونمایی و عرضه شد.
-
طاهره ایبد در گفتوگو با ایبنا:
برای انتخاب و خرید کتاب صرفا تبلیغات ملاک خوب بودن اثر نیست
طاهره ایبد گفت: مخاطبان برای انتخاب و خرید کتاب صرفا تبلیغات فضاهای مجازی و رسانهای را ملاک خوب بودن و ویژه بودن آن اثر قرار ندهند. گاهی تبلیغات گسترده روی یک اثر ضعیف در فضاهای مجازی، میتواند آن را برای مخاطب، جذاب جلوه دهد و گاهی هم کتابهای جذاب و عمیقی از نویسندگان منتشر میشود که چون از تبلیغات چندانی برخوردار نیستند، از خواندنشان محروم میشوند.
-
عصر امروز انجام شد؛
بازدید رئیس حوزه هنری از نمایشگاه کتاب
در پنجمین روز از نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، رئیس حوزه هنری انقلاب اسلامی با حضور در غرفه سوره مهر از آخرین رخدادهای دنیای نشر بازدید کرد.
-
سرشار در نشست رونمایی از کتاب «ببعی و ببعو»:
کشورهای فعال در حوزه انیمیشن سنتهای ادبی دارند/ تاکید بر رعایت کپی رعایت
محمد سرشار، داستاننویس و پژوهشگر گفت: در کشورهایی که در حوزه انیمیشن فعال هستند سنتهای ادبی وجود دارد و به بحث حق کپی رایت خیلی جدی نگاه میکنند؛ اما خواهشی که از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دارم این است که بحث حق مولف را به صورت جدی پیگیری کند و با متخلفان برخورد شود؛ چراکه این یک مسئله جدی و اصلی است.
-
در سی و سومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران؛
انتشارات مدرسه با کتابهای تصویری جذاب میزبان بچههاست
انتشارات مدرسه از عرضه و رونمایی کتابهایش در سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران خبر داد.
-
در نشست «شعر نوجوان» مطرح شد؛
شاعر باید دغدغه نوجوان را بداند و به مسائل عاطفی آنها بپردازد
شامانی گفت: مهمترین تاثیری که یک شاعر نوجوان میتواند داشته باشد این است که با مخاطبانش در تماس باشد چراکه خیلی از نویسندگان و شاعران امروزی با مخاطبانشان در تماس و ارتباط نیستند و باید با مخاطبانشان در تعامل باشند یعنی اینکه شاعر باید دغدغه نوجوان را بداند و به مسائل عاطفی آنها بپردازد و اگر شاعر نوجوان را درک کند حتما نوجوانها کتاب را میخوانند و از آن استقبال میکنند.
-
«نشر پیدایش» 200 عنوان کتاب جدید عرضه میکند/ «آکادمی فوتبال» به نمایشگاه رسید
«نشر پیدایش» از رونمایی 200 عنوان کتاب جدید خبر داد که جدیدترین آنها مجموعه کتابهای «آکادمی فوتبال» است.
-
در نشست نقد و بررسی کتاب «سایه هیولا» مطرح شد؛
برای نوشتن کتاب «سایه هیولا» در کنار محیطبانان زندگی کردم
عباس جهانگیریان گفت: برای نوشتن این کتاب در کنار محیطبانان زندگی کردم و با شکارچیای که آخرین ببر ایرانی را شکار کرده، صحبت کردم تا بتوانم کتاب را به خوبی بنویسم.
-
كتابخانه دكتر شهيدي برگزار میكند:
رونمایی کتاب «دوست بزرگ، دوست کوچک»
كتابخانه دكتر شهيدي روز بیستوپنجم اردیبهشت ماه كتاب «دوست بزرگ، دوست کوچک» را در یازدهمین فرهنگسرای کتاب رونمايی میكند.
-
در نشست «یادبود سوسن طاقدیس» عنوان شد:
نویسنده خردسال باید یک دریا را در کوزه بریزد/ طاقدیس، یکی از پنج نویسنده مهم ادبیات خردسالان است
نقی سلیمانی گفت: طاقدیس، یکی از پنج نویسنده مهم ادبیات خردسالان است. چنان خلاق بود که فقط کافی بود قلم را برروی کاغذ بگذارد و مانند باز کردن شیر آب شروع به نوشتن کند. ضروری است که هر جمله بیشتر از سه تا پنج کلمه نباشد بنابراین علاوه بر خلاق بودن، نویسنده باید یک متر در دست خود داشته باشد؛ در نتیجه نوشتن برای کودکان بسیار سخت است؛ نویسنده خردسال باید یک دریا را در کوزه بریزد.
-
به همت نشر صابرین در نمایشگاه کتاب صورت گرفت؛
20 عنوان کتاب تربیتی رونمایی شد
انتشارات صابرین از کتابهای تربیتیاش در نمایشگاه کتاب رونمایی کرد.
-
نشست خبری «رمان نوجوان» برگزار شد؛
نوجوان امروز داستان زنده میخواهد/ آسییبهای گرایش نوجوانان امروزی به رمانهای خارجی
شرفیخبوشان در این نشست گفت: نوجوان امروز داستان زنده میخواهد و باید دغدغههای خود را در داستان ببیند؛ چیزی که برای نوجوان مهم است، کسب استقلال و اندیشههای جدید است.
-
گفتوگوی خودمانی فرهاد حسن زاده با کودکان در نمایشگاه کتاب؛
«بچههای ماه» حاصل تلاش کودکان و نوجوانان در حوزه ادبیات است
فرهاد حسن زاده گفت: نشریه «بچههای ماه» متشکل از بچههاییست که تا به حال، هم را ندیدند ولی با هم کار میکنند.
-
گفتوگو با سونیا عباسی مترجم هفده ساله کتاب کودک؛
اگر سن مترجم به سن بچهها نزدیکتر باشد ترجمه حالوهوای کودکی را دارد
سونیا عباسی معتقد است: اگر سن مترجم به سن بچهها نزدیکتر باشد بهتر است چون خود مترجم حالوهوا و روحیات کودکی را دارد. بزرگسالی که میخواهد کار کتاب کودک انجام دهد باید بر روی بچههای اطراف خود تحقیق کند و با روحیات آنها آشنا شود. هرچقدر زبان مترجم به زبان کودک نزدیکتر باشد، دلنشینتر است.
-
نشست «تاثیر تصویر و خلاقیتهای تصویرگری در کتاب و کتابخوانی» برگزار شد؛
بزرگسالان هم کتاب را با تصویر بخوانند
عدنان مصلایی در این نشست گفت: با کلمات میتوان برای بزرگسالان تصویرسازی کرد؛ زمانی که خیال را بتوانیم پرواز دهیم، خلاقیت پیشرفت میکند. باید روشهای پرورش خلاقیت را یاد بگیریم. پیشنهاد میکنم بزرگسالان هم کتاب را با تصویر بخوانند.
-
امسال انتشارات هوپا با چند مجموعه جذاب و شگفتانگیز میزبان بچههاست
انتشارات هوپا از عرضه و رونمایی کتابهایش در سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران خبر داد.
-
پیشنهاد خرید و مطالعه از سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران/ عبدالکریم جربزهدار
تاریخ طبری را بخوانید/ عظمت نمایشگاه کتاب مردم را به سوی مطالعه میکشاند
عبدالکریم جربزهدار، مدیر مسئول انتشارات اساطیر گفت: با تمام کتابهای موجود اساطیر در نمایشگاه مجازی شرکت کردیم، تقریبا با آن شناختی که مردم از اساطیر در ذهن دارند سعی کردیم در نمایشگاه مجازی شرکت کنیم و در نمایشگاه فیزیکی حضور نداریم.
-
اسماعیل خلج عنوان کرد؛
نمایشگاه کتاب محلی برای تبادل تجربیات هنرمندان پیشکسوت با هنرمندان جوان امروز است
کارگردان، هنرپیشه، نویسنده و نمایشنامهنویس پیشکسوت و سرشناس سینما و تلویزیون با بیان اینکه نمایشگاه کتاب محلی برای عرضه کتابهای تازه انتشار یافته است، اظهار کرد: هنرمند جدا از کتاب، هنرمند موفقی نخواهد بود بنابراین میتوان گفت که نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، محلی برای تبادل تجربیات هنرمندان پیشکسوت با هنرمندان جوان امروز به شمار میرود و کتاب حلقه این اتصال است.
-
مدیر نشر سایان اعلام کرد؛
میهمانی کتابهای مصور مرجع در نمایشگاه کتاب 1401
«دایره المعارف مصور نویسندگان تاریخساز» و «اطلس جنگ جهانی دوم» از جمله آثار نشر سایان است که در سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران عرضه خواهد شد.
-
یک منتقد و مترجم مطرح کرد؛
دیدار مستقیم مخاطبان و ناشران بزرگترین دستاورد نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران
شیوا مقانلو ضمن ابراز خرسندی از برگزاری سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران اظهار کرد: به رغم نقدهایی که به نحوه اجرای نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران دارم همیشه نظرم نسبت به آن مثبت بوده و نمایشگاه کتاب را دوست داشتهام. حس میکنم بزرگترین دستاورد این نمایشگاه برای اهالی ادبیات دیدار مستقیم و رودررو با مخاطبان، همکاران و ناشران است.