یکشنبه ۲۳ آذر ۱۳۹۹ - ۱۳:۰۵
نمایشگاه کتاب مجازی کمک می‌کند ارتباطاتمان با نشر بین‌الملل قطع نشود

مدیر آژانس ادبی و ترجمه «پل» معتقد است نمایشگاه مجازی کتاب، کارکرد نمایشگاه فیزیکی اما در شرایط موجود، می‌تواند به استمرار ارتباطات بین‌المللی آژانس‌ها و ناشران کمک کند.

مجید جعفری‌اقدم، مدیر آژانس ادبی و ترجمه «پل» در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، درباره فعالیت آژانس‌های ادبی در نخستین تجربه برگزاری نمایشگاه مجازی کتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: هنوز اطلاعی از فعالیت بخش مبادلات رایت نمایشگاه نداریم؛ اما اگر اعلام شود، حضور فعالی خواهیم شد و فعالیت‌هایی که در دیگر نمایشگاه‌های بین‌المللی مجازی کتاب انجام دادیم را در این نمایشگاه نیز با حجم و وسعت بیشتری انجام خواهیم داد. این فعالیت‌ها می‌تواند شامل معرفی آثار در فضای اختصاص داده‌شده باشد تا مخاطبان احتمالی خارجی که به سایت نمایشگاه مراجعه خواهند کرد، با آثار آشنا شوند. 
 
جعفری‌اقدم، حضور در نمایشگاه‌های مجازی کتاب را تجربه جدیدی دانست و عنوان کرد: آژانس ادبی پل، تجربه‌هایی را در نمایشگاه‌های کتاب پکن، بلونیا، فرانکفورت و... داشته‌است و این تجربه‌ها کمک خواهد کرد تا بتوانیم حضور فعال‌تری در نمایشگاه مجازی کتاب تهران داشته‌باشیم. مسلما نمایشگاه مجازی کتاب، کارکرد نمایشگاه فیزیکی را ندارد؛ اما امکاناتی را فراهم می‌کند که در شرایط موجود، فعالیت و ارتباط با ناشران خارجی در زمینه مبادلات رایت کتاب‌های ایرانی استمرار پیدا کند و این سیکل ارتباطی قطع نشود.
 
وی در ادامه گفت: تمام فعالیت‌هایی که آژانس ادبی و ترجمه پل در فضای فیزیکی نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران هرساله و مستمر انجام می‌داد، دیگر و به‌صورت مجازی در نمایشگاه مجازی کتاب انجام خواهد شد. نمایش و معرفی آثار، برقراری گفت‌وگو با ناشران و مخاطبان خارجی درباره آثار معرفی‌شده که تکمیل معرفی آثار است، ملاقات مجازی با ناشران و دیگر آژانس‌های ادبی، گفت‌وگو درباره خرید و فروش رایت آثار ایرانی، اجرای برنامه درباره کتاب‌های معرفی‌شده چون نقد و بررسی آثار و... اقداماتی از این دست است.
 
جعفری‌اقدم همچنین به موضوع اطلاع‌رسانی برای تبادل رایت در نمایشگاه مجازی کتاب اشاره کرد و گفت: برای تبادل رایت در نمایشگاه مجازی کتاب هنوز اطلاع‌رسانی نشده و الزاما باید این اتفاق بیفتد؛ وگرنه نمایشگاه مجازی وجهه بین‌المللی خود را از دست می‌دهد. این نمایشگاه باید امکانی برای نمایش و معرفی آثار و گفت‌وگو با مخاطبان خارجی خود را داشته‌باشد.
 
وی درباره انتقال بخش فروش نمایشگاه کتاب تهران به فضای مجازی گفت: اگر بخواهیم این اقدام را عملی کنیم، مسلما فضای امروز نشر ما این موضوع را نمی‌پذیرد؛ چراکه ناشران، نمایشگاه کتاب را فرصت بزرگ و فروشگاه بزرگی برای فروش کالای خود می‌دانند و نمایشگاه مجازی کتاب را با فضای فیزیکی برابر نمی‌دانند و این امکان شدنی نیست. زمانی‌که بخش فروشگاهی با بخش نمایشگاهی یکی می‌شود، با توجه به اینکه رویکرد قالب با فروش کتاب است، آن بخش پررنگ می‌شود و بخش رایت و بین‌الملل به‌دلیل اینکه وجهه‌ای به نمایشگاه داده شود، صرفا برای حفظ وجه بین‌المللی‌بودن آن اتفاق می‌افتد. برگزارکنندگان و ناشران و مخاطبان ایرانی و خارجی می‌دانند که نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، فروشگاه بزرگ کتاب است و به‌عقیده من در شرایط موجود نمی‌توان به وضعیت موجود دست زد.
 
مجید جعفری‌اقدم درباره انتظاراتی که از نمایشگاه‌های مجازی کتاب می‌توان داشت، عنوان کرد: در این‌باره دو نکته قابل بیان است؛ نخست، تفاوت نمایشگاه مجازی کتاب تهران با نمونه‌های مشابه در خارج از کشور است. در نمایشگاه‌های خارجی، در واقع فضای اصلی و یا اولویت اصلی برگزارکنندگان هر نمایشگاهی نشر داخلی‌شان است. یعنی هدف از برگزاری آن نمایشگاه‌ها، ایجاد امکانات و فرصت‌هایی برای نشریات داخلی کشور برگزارکننده است که آن ناشران بتوانند با ناشران خارجی ارتباط بگیرند.
 
وی افزود: پس در نمایشگاه‌های کتاب مجازی دیگر، در فضای محدودی که به آژانس‌های مهمان اختصاص داده می‌شود، امکان تماس و ارتباط با ناشران خارجی وجود دارد؛ اما در نمایشگاه مجازی کتاب تهران، چون اولویت با انتشارات تهران است، انتظار می‌رود که امکاناتی و ظرفیت‌هایی بیش از آنچه در نمایشگاه‌های مجازی کتاب خارجی به آژانس‌های ادبی داده می‌شود را در اختیار بگیریم و حجم بیشتری از کارهایمان را معرفی و عرضه کنیم و همچنین بتوانیم نشر ایران، آثار و نویسندگان ایرانی را بیشتر مطرح کنیم.
 
مدیر آژانس ادبی و ترجمه پل در ادامه گفت: نکته دیگر این است که باید تمهیداتی اندیشیده بشود تا مخاطبان بیشتری از سراسر دنیا برای حضور در نمایشگاه مجازی کتاب رجوع کنند و ما بتوانیم با آن‌ها ارتباط بگیریم. انتظار می‌رود که خود نمایشگاه مجازی کتاب تهران هم در حوزه تبلیغ و اطلاع‌رسانی برنامه‌ها و وجود امکانات مناسب برای ناشران و آژانس‌های خارجی که بتوانند در این فضای مجازی شرکت بکنند، فعالیت کند.
 
مدیر آژانس ادبی و ترجمه «پل» عنوان کرد: برای مثال در نمایشگاه مجازی کتاب پکن، این امتیاز را در نظر گرفته بودند که اگر ناشری بتواند برای پنج عنوان کتاب قرارداد رایت منعقد کند، در حضور فیزیکی این ناشران یا آژانس‌ها در نمایشگاه‌های بعدی تسهیلاتی داده خواهد شد. البته این امکانات در ایران هم می‌تواند لحاظ شود. به‌طور مثال، اگر ناشران یا آژانس‌های ادبی خارجی با ناشران با آژانس‌های ادبی ایرانی تبادلات رایت داشته باشند، امتیازات ویژه‌ای برایشان در نظر گرفته شود یا مثلاً کتاب‌هایی که در این فضا تبادل رایت می‌شوند، در برنامه گرنت که حمایت از ناشران خارجی برای نشر آثار ایرانی است، در اولویت قرار بگیرند.
 
جعفری‌اقدم با اشاره به امتیازی که نمایشگاه مجازی کتاب نسبت به نمایشگاه‌های فیزیکی کتاب دارد، گفت: با توجه به اینکه نمایشگاه مجازی با هزینه کمتری برگزار می‌شود و آثار بیشتری را می‌توان در آن‌ منتشر کرد، امتیازی که نسبت به نمایشگاه‌های فیزیکی دارد، این است که ناشران داخلی می‌توانند آثار ایرانی بیشتری را معرفی کنند و در معرض اطلاع و توجه مخاطبان خارجی قرار بدهند. البته این اقدامات نیازمند این است که بسترسازی‌هایی صورت بگیرد و هم ناشر و آژانس‌های ادبی ایرانی و خارجی، به نوعی توجیه شوند که در صورت حضور در این نمایشگاه کتاب مجازی، منافع‌شان لحاظ می‌شود.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها