به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مریم مفتاحی از به پایان رساندن ترجمه کتاب «گنجینه خرد چین»، چینگ هوآ تانگ و تحویل آن به ناشر خبر داد. این کتاب یکی از آثار ادبیات کلاسیک چین محسوب میشود.
مفتاحی افزود: بخشی از کتاب به کنفوسیوس و منسیوس میپردازد و در قالب داستانها و روایتهای کوتاه از خردمندی و تدبیر میگوید. نویسنده همچنین اشارههایی به تعلیم و تربیت و همچنین روابط اخلاقی دارد. زمان داستانها به سلسلههای مختلف چین پیش از میلاد تا اوایل قرن بیستم میپردازد.
مترجم کتاب «و کوهها طنین انداختند» اثر خالد حسینی افزود: چینگ هوآ تانگ، نویسندهای چینی است که آثارش را به زبان انگلیسی مینویسد و نسخه اصلی این کتاب هم به زبان انگلیسی نوشته شده است. او تکههای کوچکی از داستانهای کلاسیک چین را که موضوع اغلب آنها خرد، حکمت و تدبیر است، روایت میکند و از راهکارهایی میگوید که با فکر و اندیشه میتوان به آنها رسید.
وی با بیان اینکه مجموعه «گنجینه خرد چین» شامل داستانهایی از 2500 سال پیش تا اواخر قرن بیستم میلادی است، اظهار کرد: داستانهای این کتاب روایتهایی آشنا برای هر کودک چینی است و نویسنده آنها را به انگلیسی با عنوان «Treasury of China’s Wisdom» جمعآوری کرده است.
این کتاب از سوی انتشارات «معین» منتشر خواهد شد.
مجموعهای از داستانهای کلاسیک چینی با موضوعاتی مانند تعلیم و تربیت، خرد، حکمت و تدبیر با ترجمه مریم مفتاحی منتشر میشود.
نظر شما