غلامحسين صدريافشار از انتشار فرهنگ يك جلدي زبانزدهاي فارسي از سوي انتشارات «مازيار» خبر داد. اين فرهنگ با 5000 واژه دربرگيرنده لغات و اصطلاحاتي است كه در موقعيتهاي خاص استفاده ميشوند و در گذشته همراه با ضربالمثلها به كاربرده ميشدند.
وي افزود: نوعي از خوشامدگويي، نفرين، تعريف، دعا و از اين قبيل را در موقعيتهاي خاص با زبانزد استفاده ميكنيم. مانند غم آخرتون باشه، تبريك عرض ميكنم، انشاءالله عروسي شما، محلي از اعراب ندارد، مخش تكان خورده و به زمين گرم بخوري، كه منظور را طرف مقابل هم متوجه ميشود.
صدريافشار همچنين درباره وجوه ديگر كاربرد زبانزدها اضافه كرد: برخي اوقات كسي تعارفي ميكند و ما نميدانيم جوابش را چه بدهيم. در گذشته اين اصطلاحات با ضربالمثل ممزوج ميشد؛ ولي در واقع زبانزدها ضربالمثل نيستند.
وي در پاسخ به سوالي درباره منابع استخراج اين زبانزدها اضافه كرد: ضربالمثلهاي دهخدا، فرهنگ سخن و فرهنگ عوام اميرقلي اميني، داستانهاي صادق هدايت و جمالزاده و بسياري از اديبان و نويسندگان پيشرو و قديمي، از مهمترين منابع در تاليف اين فرهنگ بودند. البته استخراج بخشی از آنها نيز از زبان روزمره امروز صورت گرفت.
وي درباره ويژگيهاي ديگر اين كتاب توضيح داد: عبارات و اصطلاحات اين فرهنگ هر كدام با شاهد مثالها و توضيحاتي از متون مربوطه آورده شده و ويژگي مهم ديگر آن اين است كه اين ضربالمثلها با تنوع ضميرها به كار برده شدهاند.
اين پژوهشگر خاطرنشان كرد: اين كتاب داراي 5000 عبارت و واژه و 550 صفحه است و براي استفاده غيرفارسي زبانان با حروف آوانويسي نوشته شده.
«فرهنگ زبانزدهاي فارسي» به دليل اعمال پارهاي تغييرات، از سال 86 در انتشارات «مازيار» مراحل چاپ را سپري ميكرده است.
از اين نويسنده و پژوهشگر به تازگي كتاب «فرهنگ فارسي معاصر » از سوي انتشارات «فرهنگ معاصر» روانه بازار كتاب شده است.
نظر شما