شنبه ۱۶ خرداد ۱۳۹۴ - ۱۱:۳۰
«اکران اندیشه» پیام یزدانجو به چاپ چهارم رسید

«اکران اندیشه: فصل‌هایی در فلسفه سینما» گردآوری و ترجمه پیام یزدانجو به چاپ چهارم رسید. در این کتاب مجموعه مقالات و گفتارهایی از ژیل دولوز، والتر بنیامین، تئودور آدورنو، ژان بودریار، ژان فرانسوا لیوتار، اسلاوی ژیژک و استنلی کاول درباره هنر سینما ترجمه و منتشر شده است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کتاب «اکران اندیشه» با عنوان فرعی «فصل‌هایی در فلسفه سینما» شامل گردآوری و ترجمه هفت مقاله از مهم‌ترین و اثرگذارترین فیلسوفان قرن بیستم در موضوع سینما، توسط پیام یزدانجو است.

مقاله‌های این کتاب به ترتیب انتشار آن، عبارتند از:‌ «اثر هنری در عصر تکثیر مکانیکی» نوشته والتر بنیامین، «تصریح نکاتی درباب سینما» نوشته تئودور آدورنو، «اندیشه فیلم‌ها» نوشته استنلی کاول، «ناسینما» نوشته ژان فرانسوا لیوتار، «اندیشه و سینما» نوشته ژیل دولوز، «اهریمن شریر تصاویر» نوشته ژان بودریار و «بوته‌های لذت» نوشته اسلاوی ژیژک.

این کتاب گویا رساله کارشناسی ارشد مترجم بوده که به راهنمایی مانی حقیقی، مترجم کتاب‌هایی چون «سرگشتگی نشانه‌ها: نمونه‌هایی از نقدهای پسامدرن» و «این یک چپق نیست» نوشته میشل فوکو و همچنین کارگردان فیلم‌هایی چون «کنعان» و «کارگران مشغول کارند» ارائه شده است.

یزدانجو در قسمتی از یادداشت مختصر خود که بر چاپ نخست کتاب (1383) نوشته، آورده است: «این کتاب نسخه بازنگریسته پایان‌نامه کارشناسی ارشد من در رشته سینما در دانشگاه هنر است که سال گذشته به راهنمایی مانی حقیقی ارائه شد، از این رو مرهون مساعدت‌های فکری و مشارکت‌های انتقادی اوست؛ همچین مرهون همه کسانی که دست‌یابی به متون مورد نظر را برایم میسر ساختند.»

نخستین چاپ این کتاب در سال 1383 با شمارگان هزار و 800 نسخه و بهای سه هزار و 250 تومان منتشر شده بود.
چهارمین چاپ «اکران اندیشه: فصل‌هایی در فلسفه سینما» گردآوری و ترجمه پیام یزدانجو با شمارگان 600 نسخه، 336 صفحه و بهای 19 هزار و 900 تومان از سوی نشر مرکز روانه کتابفروشی‌ها شده است.

همچنین چاپ پیشین (سوم) این کتاب در سال 1390 به بهای هفت هزار و 200 تومان منتشر شده بود.

«صید قزل آلا در آمریکا» و «در رویای بابل» هر دو از ریچارد براتیگان، «لکان، دریدا و کریستوا» و «فرهنگ اندیشه انتقادی» هر دو از مایکل پین، «لذت متن» و «سخن عاشق» هر دو از رولان بارت، «شالوده شکنی» کریستوفر نوریس، «پیشامد، بازی و همبستگی» ریچارد رورتی، «در سایه اکثریت‌های خاموش» و «فوكو را فراموش كن، بودريار را فراموش كن: گفت‌وگوی سيلور لوترانژه با ژان بودريار» هر دو از ژان بودریار، «مواضع ژاک دریدا، «بینامتنیت» گراهام آلن و «نظریه انتقادی: قدم اول» استوارت سیم، نام شماری دیگر از ترجمه‌های منتشر شده پیام یزدانجو است.

 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها