معشوق
-
در پژوهشگاه میراثفرهنگی و گردشگری برگزار شد؛
اشعار حافظ بر کتیبهها نقش بسته و محل تلاقی ادبیات و معماری است
مرتضی رضوانفر، عضو هیأت علمی پژوهشگاه میراثفرهنگی و گردشگری گفت: اشعار حافظ از دوران خودش بسیار در شبه قاره مورد توجه قرار گرفت و این سنت حتی تا امروز نیز ادامه دارد مانند آرامگاه و مسجد مهرعلیشاه گیلانی در شهر اسلام آباد که دارای کتیبههای دهه اخیر است و نشان میدهد این سنت هنوز زنده است و اشعار حافظ بر کتیبهها نقش بسته و محل تلاقی ادبیات و معماری است.
-
گفتوگوی ایبنا با مترجم و ویراستار دامغانی؛
مصائب مخاطبان با ترجمههای گوگِلی/ ویرایش، کم از ترجمه ندارد
«فاطمه نفری» مترجم دامغانی و نویسنده کتاب «عشق به سه روایت» گفت: ویرایش کتابهای ترجمهای، کم از ترجمه خود کتاب ندارد؛ چراکه نیازمند همان مقابله معنایی و رعایت نکات نگارشی است.