ابوالفضل خطيبي در نشست شوراي اطلاعرساني فرهنگستان:
جلد اول «فرهنگ بزرگ فارسي» تا پايان سال منتشر ميشود
ابوالفضل خطیبی، نماینده گروه فرهنگنویسی فرهنگستان زبان و ادب فارسي در تشریح فعالیتهای این گروه، از چاپ جلد نخست «فرهنگ بزرگ فارسی» (تا آخر حرف «آ») در سال جاری خبر داد.\
در این نشست، حسن قریبی، مدیر روابط عمومی فرهنگستان با مروری بر فعالیتهای سال گذشته فرهنگستان، تشریح برنامههای سال جاری گروههای پژوهشی را بهعنوان دستور این نشست اعلام کرد.
در ابتداي اين جلسه، جعفر شجاعکیهانی، نماینده گروه دانشنامه تحقیقات ادبی، درباره سفارش مقالات برای جلد چهارم دانشنامه و تشکیل پرونده برای مداخل موجود توضیحاتی را ارايه كرد.
وی پیشبینی کرد براساس روند فعلی تاليف دانشنامه، هر دو سال، یک جلد از آن منتشر شود.
در ادامه ابوالفضل خطیبی، نماینده گروه فرهنگنویسی، در تشریح فعالیتهای این گروه به چاپ جلد نخست فرهنگ بزرگ فارسی (تا آخر حرف «آ») در سال جاری اشاره کرد.
فعالیت بخش ریشهشناسی گروه برای به دست دادن ریشه تمامی مدخلهای فرهنگ بزرگ فارسی، تهیه برنامههای رایانهای جهت ارتباط با پژوهشگران حوزه فرهنگنویسی در خارج از فرهنگستان(داخل و خارج از کشور)، چاپ دومین شماره ویژهنامه فرهنگنویسی، تهیه مجموعه مقالاتی در زمینه فرهنگنویسی، که متشکل است از مقالاتی در حوزه فرهنگنویسی غربی، از ديگر برنامههاي تشريح شده در اين نشست بود.
همچنين قدوسی، نماینده واحد نشر آثار فرهنگستان، از آمادگی فرهنگستان برای شرکت در بیستوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب خبر داد.
به گفته وی، فرهنگستان امسال در مجموع با 160 عنوان کتاب و مجله در نمایشگاه شرکت خواهد کرد که از این تعداد، حدود بیست جلد کتابها و مجلات تازه منتشرشده فرهنگستان خواهد بود.
در ادامه اين جلسه، دامیار، نماینده واحد نامه فرهنگستان، از آمادهسازی شماره چهلم مجله نامه فرهنگستان، شماره پنجم ویژهنامه دستور، شماره ششم ویژهنامه گویششناسی، نخستین شماره ویژهنامه ادبیات تطبیقی دومین شماره ویژهنامه فرهنگنویسی و همچنین ضمیمه سلسله جلیله وصالیه، برای چاپ خبر داد.
همچنین این گروه، انجام امور مربوط به دوره یازدهم مجله نامه فرهنگستان، شماره ششم ویژهنامه دستور، شماره هفتم ویژهنامه گویششناسی، شماره دوم ویژهنامه ادبیات تطبیقی و شماره سوم مجله فرهنگنویسی را در دستور کار خود دارد.
تهرانی، نماینده گروه واژهگزینی نیز در تشریح فعالیتهای این گروه به چاپ دفتر هفتم فرهنگ واژههای مصوب با بیش از چهارهزار واژه اشاره کرد. گردهمایی سالانه گروههای واژهگزینی و فعالیت گستردهتر بخش برونسپاری واژهگزینی، از فعالیتهای پیش روی این گروه در سال جديد است.
محبیان، نماینده کتابخانه فرهنگستان زبان و ادب فارسي، نيز ضمن اشاره به تهیه فهرستی از تازههای کتابخانه، به هماهنگی این بخش با وزارت ارشاد در زمینه خرید کتابهای مورد نیاز کتابخانه و تهیه آنها از طریق ناشران اشاره کرد.
سپس حسنزاده، نماینده گروه زبانهای ایرانی از ویرایش نهایی و بازبینی مدخلهای واژهنامه فارسی باستان و انتشار آن تا آخر تابستان سال جاری خبر داد. این واژهنامه شامل ششصد مدخل است.
مهدی حریری، نماینده گروه ادبیات تطبیقی نیز درباره برنامههای این گروه به مواردي چون انتشار منظم ویژهنامه ادبیات تطبیقی، هر سال دو شماره، تدوین درسنامه ادبیات تطبیقی و انتشار کتاب حسن جوادی، در موضوع ادبیات تطبیقی، از برنامههاي اين گروه عنوان شد.
مدير روابط عمومی فرهنگستان نیز با اشاره به تداوم برنامههای خود و تاکید بر تقویت اطلاعرسانی از طریق انتشار خبرنامه و ارتقای کیفیت و گسترش توزیع آن و بهرهگیری از سایر امکانات اطلاعرسانی، از جمله وبگاه فرهنگستان، ارتباط با رسانهها و مراکز فرهنگی و دانشگاهی را از اولویتهای برنامههای خود دانست.
همکاری با سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران در پاسداشت و تقویت زبان فارسی، برگزاری نشستهای فصلی فرهنگستان، برگزاری سخنرانیهای ماهانه و کمک به تقویت مناسبات فرهنگی میان فرهنگستانهای ایران و تاجیکستان، از جمله طرحهایی اين مركز است که در سال جاری با تاکید بیشتری پیگیری خواهد شد.
نظر شما