بایسته‌های ترجمه

بایسته‌های ترجمه

سرویس فرهنگ مقاومت خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا): ادبیات دفاع مقدس سال‌ها است که از بذر کاشته شده به درخت تنومند تبدیل شده و هویت پیدا کرده و آثار خوبی هم در زمینه داستان کوتاه، رمان، زندگی‌نامه داستانی و هم به صورت مصاحبه، روایت و خاطره‌گویی عرضه شده است.

هرچند ادبیات جنگ در این چند سال در قالب نوشته‌هایی از شاهدان یا نویسندگانی که تجربه‌ها و خاطره‌های دیگران را ثبت کرده‌اند، منتشر شده و حتی فیلم‌‎های سینمایی متعددی در این حوزه ساخته‌اند، اما پرسش این است که چه تعداد از این کتاب‌ها ترجمه و به دیگر کشورها معرفی شده است؟

سرویس مقاومت خبرگزاری کتاب ایران در راستای تبیین بایسته‌های ترجمه آثار دفاع مقدس این پرونده را پیگیری می‌کند.