از سوی نشر افق؛
«آخر داستان»؛ داستانی خالی از نام/ آخرین اثر داستانی لیدیا دیویس با ترجمه اسدالله امرایی
رمان «آخر داستان» نوشته لیدیا دیویس با ترجمه اسدالله امرایی و از سوی نشر افق منتشر شد.
دیویس در این رمان داستانی از شخصیتهای اصلی به تصویر میکشد که هیچ نامی ندارند و در مکانهایی که آنها نیز خالی از نام هستند، از عشق، زندگی و تنهایی میگویند.
در مقدمهای از مترجم آمده که لیدیا دیویس که هم استاد دانشگاه است و هم مترجم، در این رمان با وسواس غریب یک معلم داستان همهی آنچه به دانشجویان آموخته، پیاده کرده است. راوی رمان اول شخص است، استاد دانشگاه و مترجم که از رابطهی عاطفی با یکی از دانشجویانش میگوید که اسمی از او به میان نمیآید. دانشجویی که چهارده سال از استاد کوچکتر است. رابطهای کوتاه مدت که پایانی تلخ هم دارد.
در بخشی از کتاب میخوانیم:
«نامهای برای او نوشتم و گذاشتم روی میزتحریر و پیش از آنکه ارسالش کنم، مدتی تماشایش کردم و فکر کردم چه شود، اگر آن را نوشته باشم که بفرستم و نتوانم بفرستم، چه ارتباطی. اصلا تا نخواند مگر ارتباطی شکل میگیرد؟
در روایت اولیه، به نظر میرسد مطمئنم نامهای که بررسیاش میکنم، همان است که ادارهی پست برگرداند، در روایت بعدی، حدس میزنم همان باشد، ماندهام چرا یک روز مطمئنم و روز دیگر مردد.»
رمان «آخر داستان» نوشته لیدیا دیویس، در 240 صفحه، با شمارگان 550 نسخه، به قیمت 68 هزار تومان، در قطع رقعی، جلد شومیز، با ترجمه اسدالله امرایی و به همت نشر افق به چاپ رسید.
نظر شما