مع مرور ثلاثة أيام على افتتاح معرض القاهرة الدولي للكتاب بدورته التاسعة والأربعين فإن ترجمة کتاب "مثنوي معنوي" تحفة مولانا جلال الدین الرومي أعتبرت من أکثر الکتب المترجمة مبیعاً في هذا المعرض.
تمت ترجمة "قصص مجید" للکاتب الايراني هوشنک مرادي كرماني الى الانجليزية على يد كارولين كراسكاري حیث ستقوم دار "شمع ومه" للنشر بإصدارها قریباً من خلال موقع الأمازون لسوق الكتاب العالمي.
سیتم عرض مخطوطة اشعار امیر خسرو دهلوي الشاعر الذي کان یكتب اشعاره بالفارسیة مع بعض الاعمال القیمة الاخری یوم العاشر من هذا الشهر وذلک في مزاد علني بمدینة لیون الفرنسیة.
وعلی العادة من کل عام وعند اقتراب السنة من نهایتها تعمد مختلف المجلات والصحف الی إصدار فهرس لأفضل الاعمال الصادرة في ذلک العام. وعلی هذا الاساس نقدم هنا تقریراً عن أکثر الکتب العربیة مبیعاً لعام 2017.
تلقت الکاتبة والناشرة الایرانیة الاصل، کلبرک باشي والتي تقیم في امریکا تهدیداً بالموت من قبل الصهاینة في أمریکا لإصدارها کتاب "ف مثل فلسطین" وحتى ان محلات بيع الکتب التي عرضت هذا الکتاب علی واجهاتها لاقت مقاطعة ...