واکنش معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی به کارزار «منو فارسی»/ زبان فارسی، نماد ملیت و هویت ایرانیان است
رضا مرادصحرائی، معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی با انتشار یک فایل تصویری به کارزار «منو فارسی» واکنش نشان داد.
رادصحرائی با اشاره به اهمیت موضوع زبان فارسی گفت: زبان هر ملتی یکی از نمادهای هویت آن ملت است و این درباره کشوری مانند ایران که تاریخی به درازای بشریت دارند، صادقتر است. زبان فارسیای که ما امروز با آن صحبت میکنیم، بیش از هزار سال است که زبان رسمی ملت ایران بوده است؛ از زمانی که امپراتوری ایران بیش از نیمی از جهان بوده تا امروز که یکی از کشورهای موثر و پرنفوذ جهان هستیم.
وی ادامه داد: ایرانیان معمولا یک زبان محلی و یک زبان ملی داشتند که این زبان ملی در یک هزاره اخیر حداقل همین زبان فارسی بوده است که با آن صحبت میکنیم و از این حیث با تمام کشورهای جهان متمایز هستیم؛ چراکه زبان امروز ما با زبان هزار سال پیش یکی است. در واقع شاخه یا دختری از زبان گذشته نیست، بلکه همان زبان هزار سال پیش است که روز به روز بالندهتر و فرهیختهتر شده است. در یک کلام میتوان گفت که زبان فارسی، نماد ملیت و هویت ایرانیان است.
این استاد زبانشناسی در توضیح اهمیت سایر زبانها گفت: ممکن است که هر ایرانی یک زبان مادری داشته باشد؛ اما در مجموع همه مفتخرند که زبان فارسی زبان ملت و ملیت آنهاست و در طول تاریخ با زبان فارسی با هم ارتباط برقرار میکردند. اینکه اخیرا یک رسانه، شیطنتی کرده و گفته که زبان فارسی باعث نادیده گرفتن سایر زبانها شده، حرفی است نابخردانه، پوچ و برای فردی که اهل مطالعه باشد، بیارزش است؛ چراکه زبان فارسی همواره چتری بوده که دیگر زبانهای ایرانی را در خود جای داده است و از آنها واژه گرفته و به آنها واژه داده است و همواره یک زیست مسالمتآمیز میان زبان فارسی و دیگر زبانها وجود داشته است و همه آن زبانها نیز همواره برای همه ایرانیان محترم و مغتنم بودهاند.
وی ادامه داد: امروز آدمهای بزرگ ایرانی در هر جای عالم که باشند؛ در هر فن و حرفهای، از پزشک و مهندس و فیزیکدان گرفته تا شاعر، ادیب و دانشمند، همه به زبان فارسی دغدغههای خود را بیان کردهاند؛ این در صورتی است که خیلی از این افراد فارسی زبان مادری آنها نبوده است و زبانی محلی داشتهاند.
مرادصحرائی در توضیح پرداختن شاعران ایرانی به زبان فارسی گفت: شما توجه کنید که خیلی از شاعران معروف ما از خاقانی گرفته تا نظامی و بیدل و در تاریخ معاصر شهریار، منزوی و رهی معیری همگی زبان محلی داشتند؛ اما به زبان فارسی شعر سرودند. این دلیل برتری زبان فارسی برای بیان مفاهیم، معارف، علم و دانش است. امروز زبان فارسی نه تنها زبان معرفت و ادبیات است که زبان علم هم شده و این قابلیتهای این زبان است که در طول هزار سال اخیر، بالنده و فرهیخته شده است.
وی افزود: زبانهای محلی در ایران، هیچگاه به اندازه چهار دهه اخیر رشد نکردهاند. یک سند حاضر و شاهد روشن، این است که زبانهای غیرفارسی در ایران، در این چهار دهه تلویزیون و مطبوعات داشتهاند و به گسترش آنها تشویق میشود و حتا نظام آموزشی ما دارد به سمتی میرود که شیوه آموزش کودکان غیرفارسی زبان را تغییر دهد؛ چراکه ما ایرانیان دو زبانگی را یکی از میراثهای تمدنی خود و یکی از دلایل فرهیختگی و نخبگی میدانیم. امروز ثابت شده است که دو زبانگی و چند زبانگی به فرهیختگی انسانها منتهی میشود؛ بنابراین ما ایرانیان قدر این را میدانیم و میراث چندزبانگی را هم حفظ خواهیم کرد. نه تنها ایرانیان غیرفارسی زبان از زبان فارسی برای ارتباط استفاده میکنند که غیرایرانیها نیز برای انتقال پیام خود همیشه سعی کردهاند که فارسی یاد بگیرند و پیام خود را به زبان فارسی بیان کنند.
معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی در پایان گفت: شاعران غیرایرانی که در همین تاریخ معاصر وجود دارند، نیز شاهدی هستند بر این مدعا که زبان فارسی چه زبان پرمایه و غنیای است. بنابراین این توطئه نابخردانه به فرصتی برای گسترش زبان فارسی در جهان تبدیل خواهد شد؛ همانگونه که روزی با نابخردی تمام از واژهای جعلی استفاده کردند و ما اسناد «خلیج همیشه فارس» را از درون منابع و کتابهای خودشان بیرون کشیدیم. امروز هم از بین آن دسته از اسناد میراثی و کهن که در میان کتابخانههای سراسر جهان است، خواهیم گفت که فارسی همواره برای ایرانیان با هر قومیت، نژاد و مذهبی محترم بوده است و این را به یک فرصتی برای نشان دادن غنا و مایهای زبان فارسی تبدیل خواهیم کرد.
نظر شما