سه‌شنبه ۱۱ آبان ۱۴۰۰ - ۰۹:۰۰
«سوگ چیزی است که پر دارد» در بازار کتاب

کتاب «سوگ چیزی است که پر دارد» نوشته مکس پورتر با ترجمه بهنود فرازمند، توسط انتشارات افراز منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)؛ رمان «سوگ چیزی است که پر دارد» نوشته مکس پورتر، با ترجمه‌ای از بهنود فرازمند و از سوی انتشارات افراز راهی بازار کتاب شد. این اثر که 176مین شماره از مجموعه جهان داستان این نشر به شمار می‌آید، برنده جایزه دیلن تامس شده است.

در توضیحی بر این کتاب آمده که در یک آپارتمان در لندن، پدر و دو پسرش با غم و اندوه غیرقابل تحمل ناشی از مرگ ناگهانی مادرشان روبه‌رو می‌شوند. پدر، یک پژوهشگر آثار تد هیوز است و یک رمانتیک بدقلق، که تنها آینده‌ای از پوچی را تصور می‌کند. در این لحظه‌ی درماندگی، کلاغ از آن‌ها بازدید می‌کند -شخصیت منفی، نیرنگ‌باز، شفادهنده و مراقب آن‌ها. این پرنده‌ی احساساتی، به سمت خانواده‌ی داغدار می‌رود و تا وقتی که دیگر نیازی به او نداشته باشند، می‌ماند. هفته‌ها به ماه‌ها تبدیل می‌شوند و درد فقدان، جای خود را به خاطرات جدید می‌دهد، تا این‌که این خانواده کوچک سه نفره رو به بهبودی می‌روند.

در بخشی از کتاب می‌خوانیم: «به پشت دراز کشیدم. کاری نکردم و در این فکر بودم که‌ ای کاش همسرم نمرده بود.‌ ای کاش از پرنده غول پیکری که همه فضای سالن را گرفته، نمی‌ترسیدم.‌ ای کاش وقتی که بزرگترین تراژدی زندگیم اتفاق افتاد، اینقدر آزار نمی‌دیدم. حسرت‌های زیادی به دلم مانده بود. واقعا تلخ و دردناک بود. کمی واضح صحبت کردم.
گفتم: سلام کلاغ. از دیدنت خوشحالم.
کلاغ رفته بود.»

کتاب «سوگ چیزی است که پر دارد» نوشته مکس پورتر، در 112 صفحه، به قیمت 50 هزار تومان، در قطع رقعی، جلد شومیز و با ترجمه بهنود فرازمند، توسط انتشارات افراز روانه بازار کتاب شد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها