رضا عامری، مترجم زبان عرب و منتقد ادبی معتقد است که آذرتاش آذرنوش از معدود افرادی بود که به جایگاهی رفیع در حوزه زبان و ادبیات عرب دست یافت و میتوان او را همتراز عبدالمحمد آیتی دانست.
این مترجم زبان عرب ادامه داد: او یکی از معدود افرادی بود که به جایگاهی رفیع پژوهشی در زمینه ادبیات عرب دست یافت و از این منظر، میتوان او را همتراز عبدالمحمد آیتی دانست.
عامری افزود: آذرنوش انسان آکادمیکی بود؛ به این معنا که کمتر به طرف ادبیات معاصر عرب رفت؛ اما کارهای زیادی در حوزه عرفان، تصوف و تحلیل عرفان و بازشناسی تصوف انجام داد و در این حوزه آثار ارزشمندی خلق کرد.
وی با اشاره به تاثیر فعالیتهای آذرنوش در حوزه کلاسیک، سنت و عرفان، گفت: یکی از مهمترین کارهای او، کاریست که در بحث مقامهنویسی انجام داد که متاسفانه دیده هم نشد؛ اما کار بسیار ارزشمندی است و طی آن، بخشی از مقامات همدانی را به فارسی ترجمه کرد.
آذرتاش آذرنوش، مؤلف، مدرس و محقق در زبان و ادبیات عرب، روز پنجشنبه، 15 مهرماه درگذشت. او متولد ۱۳۱۶ بود و فراگیری ادبیات عرب را از دانشکده معقول و منقول تهران آغاز کرد و سپس در فرانسه تا دریافت درجه دکتری ادامه داد.
آذرنوش سالها در دانشکده الهیات دانشگاه تهران به تدریس عربی اشتغال داشت و به تألیف و ترجمه پرداخت. آثار او همگی پیرامون سهم چشمگیر ایرانیان در زبان و ادب عربی بهویژه در قرون نخست پس از اسلام است.
نظر شما