دوشنبه ۲۵ آذر ۱۳۹۸ - ۲۰:۲۲
توجه جهان به مطالعات اسلامی افزایش پیدا کرده است

محسن جوادی در هشتمین نشست مطالعات راهبردی ـ تمدنی «وضعیت کتاب در جهان امروز اسلام» با اشاره به افزایش توجه به کتاب‌های اسلامی در فضای مطالعات جهانی گفت: پژوهش‌های ایرانیانِ مقیم خارج از کشور در حوزه‌های اندیشه‌ای جزو اعتبار ما حساب نمی‌شود و نشان از اثرگذاری ما و سهم ما در تولید علم نیست.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از معاونت امور فرهنگی وزرات فرهنگ و ارشاد اسلامی، هشتمین نشست مطالعات راهبردی ـ تمدنی «وضعیت کتاب در جهان امروز اسلام» دوشنبه(25 آذرماه) به همت مرکز مطالعات اجتماعی و با حضور دکتر محسن جوادی، معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، محمدباقر انصاری، رئیس موسسه بوستان کتاب و دبیر نشست و بسیاری از محققان تمدن و جهان اسلام در محل نمایشگاه پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی برگزار شد.

محسن جوادی با تاکید بر افزایش توجه به کتاب‌های اسلامی در فضای مطالعات جهانی گفت: کتاب‌های فلسفی و اندیشه‌ای ما به‌جای آن‌که به دپارتمان‌های اندیشه‌ای ورود پیدا کنند، به  دپارتمان‌های شرق‌شناسی ورود پیدا کرده‌است. ریشه این پدیده در فقدان مسئله‌ در کتاب‌های تولیدی ما است.

وی با بیان اینکه پژوهش‌های ایرانیانِ مقیم خارج از کشور در حوزه‌های اندیشه‌ای جزو اعتبار ما حساب نمی‌شود و نشان از اثرگذاری ما و سهم ما در تولید علم نیست، اظهار کرد: کتاب در جهان اسلام، مشکل ساختاری دارد و این مشکلات ساختاری باعث شده ‌است که کتاب‌های مربوط به علوم‌انسانی مانند اقتصاد اسلامی در بخش الهیات طبقه‌بندی ‌شوند.

جوادی با اشاره به برخی از آسیب‌های کتاب در ایران امروز عنوان کرد: یکی از آسیب‌ها در تولید کتاب، آسیب «تکرار» است. 95 درصد از کتاب‌های اخلاقی ما تکراری هستند و اگر فراموش بشوند، اتفاقی در جامعه رخ نمی‌دهد. آسیب دوم، عنصر فقدان متدولوژی، ضعف ارائه، و معضل زبانی در کتاب‌ها است؛ و آسیب سوم، نبود حمایت برای حضور در سپهر دانش جهانی یا «ترجمه کتاب‌های ایرانی به زبان‌های زنده دنیا» است. 

وی ادامه داد: کمیت‌گرایی در نظام بودجه، از دیگر آسیب‌های تولید کتاب در جامعه است که اساسا کیفیت را در تولید اندیشه تحت الشعاع قرار می‌دهد. آسیب دیگر، سایه سنگین اقتصاد بر مقوله کتاب و امر فرهنگ است. اقتصادی بودن کتاب و آسیب‌های آن در حوزه ترجمه مضاعف است. پیش از این دانشمندان، تعیین می‌کردند که چه کتابی ترجمه شود، در‌حالی‌که امروزه بازار تعیین می‌کند که چه کتابی ترجمه شود. 

معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با اشاره به آمار تولید کتاب در ایران خاطرنشان کرد: سالانه 100 هزار عنوان کتاب در ایران منتشر می‌شود که 20 درصد آن کتاب‌های آموزشی است و اساسا بُرد خارجی ندارد. یک‌سوم از این تعداد، متعلق به ترجمه است و بخش قابل‌توجهی از این کتاب‌ها و ترجمه‌ها متعلق به کودکان و همین‌طور مربوط به حوزه ادبیات است. 

وی افزود: هنوز در عرصه بین‌الملل، شروع به نگارش اثر نکرده‌ایم و نتوانسته‌ایم در جهان اسلام و جهان امروز حضور داشته باشیم.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها