دوشنبه ۱۴ مرداد ۱۳۹۸ - ۱۶:۱۵
مترجم بلوچی «کلیدر» بدرود حیات گفت

«واحدبخش بادپا» نویسنده، مترجم، شاعر و فعال فرهنگی و ادبی سیستان و بلوچستان به علت بیماری در سن ۶۲ سالگی در ساری درگذشت. وی «کلیدر» را به زبان بلوچی ترجمه کرده بود.

حسین مسگرانی مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان سیستان و بلوچستان در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، ضمن اعلام این خبر و ابراز تاسف از فقدان زنده‌یاد بادپا، گفت: «واحدبخش بادپا»، شاعر، نویسنده و مترجم اهل سنت سیستان و بلوچستان و از چهره‌های فرهنگی مطرح استان، مدتی بود با بیماری دست و پنجه نرم می‌کرد و متاسفانه روز گذشته در ساری دار فانی را وداع گفت.

به گفته وی، مرحوم بادپا ساکن روستای نوبندیان از توابع بخش دشتیاری چابهار بود و در حوزه معرفی فرهنگ و ادبیات بلوچی فعالیت‌های متعددی انجام داده و چندین اثر به زبان بلوچی چاپ و منتشر کرده است. ترجمه کتاب «نبی رحمت» اثر علامه سیدابوالحسن ندوی در باب سیرت نبوی، بازی در سریال «روزی روزگاری» و ترجمه رمان «کلیدر» اثر محمود دولت‌آبادی به‌زبان بلوچی از مهمترین و بارزترین آثار مرحوم بادپا است.

مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی سیستان و بلوچستان همچنین از انجام هماهنگی‌های لازم با خانواده این نویسنده فقید بلوچ برای انتقال پیکر وی و خاکسپاری او در زادگاهش خبر داد و اعلام زمان و مکان دقیق مراسم تشییع و خاکسپاری زنده‌یاد بادپا را به ساعات آتی موکول کرد.

روستای نوبندیان، زادگاه مرحوم واحدبخش بادپا در مسیر جاده چابهار - سرباز واقع شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها