کتاب «درآمدی بر مطالعات ادبیات تطبیقی» نوشته فرانسوا یوست با ترجمه علیرضا انوشیروانی، لاله آتشی و رقیه بهادری منتشر شد.
در بخش اول یوست خواننده را با پیشینۀ تاریخی و فلسفی ادبیات تطبیقی آشنا میکند و در بخشهای بعدی چهارحوزۀ عمدۀ پژوهشی این دانش نوپا را از بُعد نظری و کاربردی مورد بررسی قرار میدهد.
بخش دوم به ارتباطات: شباهتها و تأثیرات، بخش سوم به مطالعۀ تطبیقی مکتبهای ادبی، بخش چهارم به مطالعۀ تطبیقی ژانرهای ادبی و بخش پنجم به مطالعۀ مضمونها و شخصیتهای ادبی اختصاص یافته است. در ترجمۀ فارسی سؤالاتی به پایان هر فصل اضافه شده است که همراه با راهنمای تدریس، کتاب را برای مدرسان و دانشجویان ادبیات تطبیقی در ایران مفیدتر میسازد و میتواند منبع الهام تحقیقات جدید و نظاممند در این حوزه باشد. این کتاب پنجرههای جدیدی برای پژوهش در قلمرو ادبیات تطبیقی در ایران میگشاید و به بسیاری از سؤالات پژوهشگران ایرانی در این حوزه پاسخ علمیمیدهد.
این کتاب را سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی (سمت) در زمستان 1397 منتشر کرده است. کتاب درآمدی بر مطالعات تطبیقی ادبی اثر زیگبرت پراور، استاد ادبیات تطبیقی دانشگاه آکسفورد، با ترجمۀ علیرضا انوشیروانی و مصطفی حسینی از انتشارت سمت سال گذشته به چاپ سوم رسید. اخیراً مقالهای با عنوان «ناسامانگی ادبیات تطبیقی در ایران» از علیرضا انوشیروانی، استاد ادبیات تطبیقی دانشگاه شیراز، در نشریۀ ادبیات پارسی معاصر، دوفصلنامۀ علمی-پژوهشی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، سال نهم، شمارۀ اول، بهار و تابستان 1398، 79-110 به چاپ رسیده است.
نظر شما