اين اتفاق در روزهايي ميافتد كه بسیاری از ناشران کتابهای کودک و نوجوان، از وضعیت نشر گله میکنند. آنها معتقدند با توجه به افزایش قیمت کاغذ و زینک و ... از یک سو و رنگی بودن کتابهای کودک و نوجوان، مبلغ تمام شده کتابها نسبت به قبل افزایش زیادی داشته که وقتی روی قیمت کتابها لحاظ میشود. اما اميدواري در اين حوزه همچنان وجود دارد و روز به روز شاهد افزایش تعداد ناشران اینحوزه هستیم. نشر چشمه فعالیتش در حوزه کودک و نوجوان را از دهه 70 با نام کتابهای «ونوشه» شروع كرده بود. اما با وجود كتابهاي خوبي كه روانه بازار كرد، فعاليت خود را سالها پيش در حوزه كودك و نوجوان متوقف کرده بود. حالا چندماهی است اين نشر آثار کودکی را در حوزه ترجمه وارد بازار کتاب کرده و بخش کودک و نوجوانش را اینبار با نام «کتاب چ» راهاندازی کرده است. اینکه در بازار نشر با وجود بیش از 300 ناشر در حوزه کودک و نوجوان، «کتاب چ» با چه هدفی شروع به کار کرده و چه برنامه ای برای رقابت و دیده شدن با سایر ناشران مطرح در بازار کتاب کودک و نوجوان دارد، پرسشهایی است که برای پاسخ آنها به سراغ شیوا حریری، روزنامهنگار و مترجم کتابهای کودک رفتیم. مسئول بخش کودک و نوجوان انتشارات چشمه برایمان از شروع فعالیت مجدد انتشارات چشمه در حوزه کودک و نوجوان ميگويد.
شیوا حریری در ابتدا به شروع فعالیت نشر چشمه در حوزه کودک و نوجوان اشاره میکند و میگوید: نخستین کتابهای کودکی و نوجوانی که از سوی نشر چشمه منتشر شد در دهه 70 و حدود سال 1374 بود که به نام کتاب ونوشه منتشر شد. در آن زمان بسیاری از ناشرانی امروزه در حوزه کودک و نوجوان فعالیت میکنند، تاسیس نشده بودند و نشر چشمه یکی از پیشگامان انتشار رمان نوجوان در حوزه ترجمه است. این بخش در دهه 80 نیز فعال بود تا اینکه بعد از تعلیق نشر چشمه فعالیتش متوقف شد. تا اینکه حدودا از یک سالونیم پیش، نشر چشمه، دوباره فعالیت در این حوزه را دوباره شروع کرد.
نشر دیگری با نام ونوشه قبلا ثبت شده بود
از حریری درباره دلیل انتخاب نام «کتاب چ» اینکه چرا همچنان بخش کودک و نوجوان نشر چشمه با نام «ونوشه» کارش را ادامه نداده میگوید: برای فعالیت در این حوزه میخواستیم مجوز بگیريم ولی نشر دیگری با نام ونوشه قبلا ثبت شده بود و نتوانستیم با این عنوان مجوز بگیریم و درنهایت نام کتابچه را انتخاب کردیم به عنوان فرزند چشمه.
مخاطبان نشر چشمه بزرگسالند و دوروبرشان هم بچه زیاد است
چرا نشر چشمه با توجه به اینکه نشر شناخته شدهای در حوزه بزرگسال است، همه توانش را در این حوزه صرف نکرده و میخواهد در بخش کودک هم ورود کند؟ حريري پاسخ میدهد: بهرحال اغلب مخاطبان نشر چشمه بزرگسالند و دوروبرشان هم بچه زیاد است، از سویی جامعه هم نیازمند کتاب کودک است به همین دلیل هم هست که اخیرا فعالیت در این حوزه افزایش یافته است.
50 عنوان رمان و داستان برای کودکان و نوجوانان در راه است
حریری در ادامه به آثاری اشاره میکند که از آغاز فعالیت کتاب چ منتشر شده و میافزاید: تا به حال حدود 20 عنوان کتاب در این حوزه منتشر کردهایم که اغلب کتابهای تصویری در حوزه کودک و خردسال بودهاند. این آثار پاییز امسال منتشر شد و در کتابفروشیهای مختلف شهر کتابها و فروشگاههای نشر چشمه توزیع شد که در حوزه ترجمه بودند. در حال حاضر هم 50 عنوان کتاب که اغلب ترجمه است در حوزه رمان کودک، رمان نوجوان و کتاب داستان کودک در دست آمادهسازی و چاپ داریم.
به دنبال ایدههای تازه در تالیف هستیم
این روزنامه نگار در پاسخ به این سوال که چرا عمده فعالیت کتاب چ روی کتابهای ترجمه است، میگوید: درست است که شاید به ظاهر انتشار کتابهای ترجمه راحتتر است اما باید توجه داشت طبیعتا حوزه ترجمه بسیار وسیع است و امکان فعالیت در آن هم بیشتر است و این به معنای کملطفی به تالیف نیست. در زمینه تالیف هم خیلی آرام داریم ورود میکنیم و جلساتی را با نویسندگان برگزار کردهایم و به دنبال ایدههای تازهتر و نگاههای متفاوتتری میگردیم.
برنامههای نشر چشمه برای معرفی کتاب چ
این مترجم درباره استقبال از کتابهای منتشر شده و برنامههای نشر چشمه برای معرفی کتاب چ به مخاطبان نیز میگوید: ما هنوز کتاب زیادی منتشر نکردهایم اما تا بهحال میزان استقبال از کتابها خوب بوده است مثلا مجموعه «قصههای دوستی» با ترجمه خودم، «قصههای زیر آب» با ترجمه علی مولوی، «چستر» و «بازگشت چستر» ترجمه زهرا چوپان کاوه و «معلم من یک هیولاست» با ترجمه مینا فراهانی. برای معرفی بیشتر کتاب چ و آثار هم، برنامههایی داریم مانند رونمایی از کتابها که نخستین رونمایی را برای کتاب «دشمن» با ترجمه رضی هیرمندی برگزار کردیم و مسابقه «مسابچه» که اختتامیه آن را چهارم اسفندماه در کتابفروشی چشمه مجتمع کوروش برگزار میکنیم.
حریری درباره مسابچه نیز توضیح میدهد: در قالب این مسابقه از مخاطبان خواستهایم که شخصیتهای داستانها را وارد زندگی روزانهشان کنند و درباه آن داستانی خلق کنند. این مسابقه در دو رده سنی زیر 18 سال و بالای 18 سال اجرا میشود و درمجموع 300 اثر به دست ما رسید که بعد از داوری از سوی هیات داوران شامل فریدون عموزادهخلیلی، مرضیه برومند، پوریا عالمی و من بررسی شدند و در نهایت 35 اثر شامل 20 اثر در گروه سنی زیر 18 سال و 15 اثر در گروه سنی بالای 18 سال به مرحله نهایی رسیدند. درنهایت از بخش کودک، نوجوان و جوان هرکدام دو اثر انتخاب میشود.
برگزاری «هفته کتاب چ» همزمان در تهران و شهرستانها
به گفته این مترجم، بعد از اختتامیه مسابچه، از کتابهای منتشر شده کتابچ رونمایی میشود. علاوه بر این هفته کتاب چ همزمان در تهران و شهرهای دیگری مانند بابل، بروجرد، اصفهان، اراک، همدان، کرمانشاه، شیراز، رشت، اهواز و ساری، برگزار میشود و از 4 تا 10 اسفند، هر روز در یک یا دوشهر جشن امضا و رونمایی برگزار میشود.
نظرات