چهارشنبه ۷ شهریور ۱۳۹۷ - ۰۹:۰۱
قیچی که دنبال کار می‌گشت انگلیسی شد

کتاب «قیچی که دنبال کار می‌گشت» اثر منیره هاشمی به زبان انگلیسی ترجمه و روانه‌ بازار کتاب شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) کتاب «قیچی که دنبال کار می‌گشت» اثر منیره هاشمی را مجید ذاکری برای گروه سنی «الف» تصویرگری و سیامک مظلومی به انگلیسی برگردانده است.

براساس خبر روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، «قیچی رفت توی اتاق و خودش را به خانم خیاط رساند. خانم خیاط وقتی او را دید، با خوش‌حالی گفت: تو دیگر از کجا آمدی؟ بعد قیچی را برداشت و شروع کرد به بریدن پارچه. زیر لب گفت: به! به! عجب قیچی خوبی! حتما استاد آهنگر آن را ساخته...» بخشی از قصه‌ نسخه‌ فارسی کتاب «قیچی که دنبال کار می‌گشت» است.

منیره هاشمی نویسنده و شاعر حوزه کودک و نوجوان، است. شعرهای او تا کنون به صورت پراکنده در روزنامه قدس، مجله جوانان، نشریه باران (ویژه کانون پرورش فکری مشهد)، ماهنامه ارشاد اسلامی خراسان و برخی از جنگ‌ها و مجموعه شعرهای گردآوری شده ویژه دفاع مقدس، انتشار یافته است. مجموعه اشعاری چون «کفشی به رنگ کفش دریا»، «اسب حنایی»، «قیچی که دنبال کار می‌گشت»، «چشمه خانم» و «قطار چهارشنبه» نمونه‌ای از آثار هاشمی است.

انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان کتاب «قیچی که دنبال کار می‌گشت» را در 20 صفحه تمام رنگی با جلد سخت و قیمت 8هزار و 500 تومان منتشر و روانه‌ بازار کتاب کرد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها