لازیو توشکه، دبیر کل کتابخانه ملی مجارستان درباره نقش کتاب و کتابخانه در جامعه بشری گفت: «محتوای کتابها، جامعه فرهنگی و ریشه ادبی هر جامعه را مشخص میکند و کتابخانه با ارائه و معرفی محتواهای خوب و در دسترس گذاشتن اینها در اختیار عموم ،سواد و محتوای ادبی آنها را بالا میبرد.در اصل کتابخانه در هر جامعه مسئول فرهنگ آن جامعه است.»
او همچنین گفتوگوی اختصاصی با ایبنا در خصوص نقش کتابخانه در ترویج مطالعه و کتابخوانی داشت که در زیر آمده است.
- ضمن عرض خوشآمد گویی برای تشریففرمایی شما به ایران، کمی درباره کتابخانه ملی مجارستان بگویید؟
ما در مجارستان بخش مهمی از کار کتابخانه ملی را ارتباط با موسسات و دانشگاههای این کشور و همچنین ارتباط مستمر با کتابفروشیها تعریف کردهایم. به عبارتی مهمترین هدف از تشکیل این کتابخانه جمعآوری کتب ارزشمند دانشگاهی و غیردانشگاه و قرار دادن آنها در دسترس عمومی از طریق بازار کتاب است.
- شما در سخنان خود در مراسم رونمایی از کتابهای غرفه مجارستان گفتید کتابخانه و بازار کتاب باید با یکدیگر همکاری کنند. کمی بیشتر توضیح میدهید؟
البته که آنها باید با یکدیگر همکاری کنند. در حقیقت کتابخانه در یک طرف و بازار کتاب و زیر مجموعه آنها یعنی کتابفروشیها در طرف دیگر، دو سوی شبکه توزیع کتاب هستند. کتابخانه در شبکه توزیع و خدماترسانی کتاب باید مسئول جمعآوری نظرات و علاقه مخاطبان کتاب باشد و این اطلاعات زمانی که در اختیار ناشران قرار بگیرد، بهتر میتوانند در چاپ و توزیع کتاب عمل کنند.
- یعنی اینکه کتابخانه وظیفه توزیع اطلاعات را برای بازار کتاب برعهده بگیرد؟
البته نه لزوماً. این روزها با رشد و توسعه فنآوری، کتاب نیز تحتتاثیر دیجیتالیزه شدن قرار گرفته است. هر نویسندهای به سادگی میتواند بدون دخالت ناشر و هرکسی که در گذشته کتاب چاپ میکرد، نوشتههای خودش را منتشر کند. ولی کتابخانه در این میان میتواند با جمعآوری این نوشتههای چاپی و الکترونیکی در بلندمدت موجب حفظ و استفاده بهینه آنها در آینده شود. حتی از این طریق کتابخانه میتواند در اقتصاد نیز نقش مهمی ایفاء کند و باعث ایجاد شغل شود.
- در کتابخانه ملی مجارستان چند جلد کتاب دیجیتال و چاپی وجود دارد؟
خب گنجینه ما تنها به کتابهای دیجیتالی یا چاپشده محدود نمیشود. در کتابخانه ملی مجارستان تمام آیتمهای ادبی، از هر نوع نوشته یا پوستر جمعآوری میشود که تقریباً تعداد آنها به 30 هزار عنوان میرسد.
- در صحبتهای خود گفتید که کار اصلی نمایشگاه کتاب و در اصل شبکه توزیع کتاب روی دوش کتابخانهها است. یعنی چه؟
کتابخانه اولین مرجع رسمی ایجاد و ارتقای بازار کتاب در هر جامعه است. محتوای کتابها، جامعه فرهنگی و ریشه ادبی هر جامعه را مشخص میکند و کتابخانه با ارائه و معرفی محتواهای خوب و در دسترس گذاشتن اینها در اختیار عموم ، سواد و محتوای ادبی آنها را بالا میبرد که همین امر موجب بالا رفتن کیفیت بازار کتاب و نمایشگاههای مربوط به آن میشود. در اصل کتابخانه در هر جامعه مسئول فرهنگ آن جامعه است.
- گفتید که در کتابخانه مجارستان تمام آیتمهای مربوط به کتابهای چاپی و الکترونیکی را جمع آوری میکنید. پروژه یا برنامه خاصی برای دیجیتالی کردن کتابهای چاپی دارید؟
خب البته این برنامه تقریباً از یک دهه گذشته آغاز شده است ولی به دلیل محدودیت امکانات چندان پیشرفت نداشتیم. همانطور که میدانید پروژه دیجیتالی کردن کتابها به دستگاههای اسکنر بستگی دارد. در حالحاضر کتابخانه تنها پنج اسکنر در اختیار دارد و امیدواریم این تعداد در یک برنامه ده ساله به چهل اسکنر یا بیشتر ارتقا پیدا کند. البته این پروژه عظیمی خواهد بود ولی امیدواریم به این سطح برسیم.
- در مورد قراردادی که قرار است با کتابخانه ملی ایران ببندید کمی بیشتر توضیح دهید.
این قرارداد در حوزه همکاریهای مختلف از جمله جمعآوری و ترجمه کتابها و متون فارسی اشاره کنم. امیدواریم مسئولان ایرانی با اعزام متخصصانی به مجارستان ما را در این زمینه کمک کنند. امیدواریم این قرارداد بتواند ما را در فهم و آشنایی بیشتر با ادبیات غنی ایرانی کمک کند.
نظر شما