یکشنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۶ - ۰۹:۵۵
فروش رایت 26 عنوان کتاب کودک در نمایشگاه کتاب استانبول

مجید جعفری‌اقدم، مدیر آژانس ادبی و ترجمه پل، از نهایی شدن 22 قرارداد فروش رایت کتاب در نمایشگاه بین‌المللی کتاب ترکیه خبر داد و گفت: در قالب این قراردادها توانستیم فروش رایت تعدادی از آثار ایرانی شامل 26 کتاب کودک و نوجوان را نهایی کنیم.

مدیر آژانس ادبی و ترجمه پل، در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گفت: این آژانس سال 2013 میهمان ویژه نمایشگاه استانبول بود و موفق به مبادله رایت 12 عنوان کتاب شد و امسال ششمین دوره حضور ما در نمایشگاه بین‌المللی کتاب استانبول بود که با دوره‌های قبلی تفاوت زیادی داشت. چراکه امسال با حمایت موسسه فرهنگی نمایشگاه‌های بین‌المللی ایران در این نمایشگاه شرکت کردیم و مدیریت محتوایی غرفه ایران در این نمایشگاه به ما سپرده شده بود.
 
مجید جعفری‌اقدم افزود: امسال با استقرار در غرفه ایران در نمایشگاه بین‌المللی کتاب استانبول حدود 400 اثر ایرانی را در موضوعاتی چون ادبیات داستانی، کودک و نوجوان، مطالعات اسلامی و مطالعات ایرانی معرفی کردیم که از این تعداد 150 عنوان مربوط به آثار نویسندگان و ناشران طرف قرارداد با آژانس پل و بقیه عنوان‌هایی بود که از سوی موسسه فرهنگی نمایشگاه‌های ایران در اختیار ما قرار گرفته بود.
 
وی ادامه داد: همچنین از این تعداد 133 عنوان در حوزه کودک و نوجوان بود که 100 عنوان آن مربوط به آثاری بود که امسال از سوی انجمن نویسندگان کودک و نوجوان در نمایشگاه کتاب فرانکفورت عرضه شده بود و 33 عنوان هم شامل آثاری بود که آژانس همراه خود برده بود.
 
جعفری اقدم درباره فعالیت‌های غرفه ایران در نمایشگاه کتاب استانبول بیان کرد: موسسه فرهنگی نمایشگا‌ه‌ها تصمیم داشت امسال حضور هدفمندانه‌ای در نمایشگاه کتاب استانبول داشته باشد براین اساس قبل از شروع نمایشگاه کتاب استانبول بروشورهایی درباره طرح گرنت، فعالیت‌های موسسه نمایشگاه‌ها، معرفی نمایشگاه کتاب تهران، از سوی موسسه نمایشگاه تولید شد که آنها را به همراه 4 کاتالوگ،50 ماکت حاوی نسخه انگلیسی نمونه صفحاتی از کتاب ها،3 کتاب ترجمه شده به زبان ترکی استانبولی و 30 کتاب ایرانی به زبان انگلیسی در این نمایشگاه عرضه کردیم.
 
وی ادامه داد: همچنین طی هماهنگی‌هایی که قبل از شروع نمایشگاه، با ناشران ترکیه و آژانس‌های ادبی از سایر کشورهای خارجی حاضر در استانبول، داشتیم توانستیم 40 جلسه کاری و مذاکره در محل غرفه ایران و 33 جلسه گفت‌وگو با ناشران ترکیه‌ای در محل غرفه آنها با هدف توضیح درباره طرح گرنت داشته باشیم که در مجموع توانستیم 22 قرارداد را نهایی کنیم. همچنین باب مذاکره برای 50 عنوان کتاب دیگر هم باز شد.

جعفری اقدم، مجموعه 4 جلدی «افسانه‌های کهن» نوشته ناهید عبقری از انتشارات بانگ نی، مجموعه 12 جلدی «کتاب‌های نارنجی» از انتشارات قدیانی، مجموعه 5 جلدی «ماجراهای ماهی طلایی» نوشته ابراهیم حسن‌بیگی از انتشارات سازوکار، مجموعه 3 جلدی «یک کلاغ چهل کلاغ» اثر ابراهیم حسن‌بیگی از انتشارات امین در مالزی، مجموعه 3 جلدی «سوفی و چراغ جادو» اثر ابراهیم حسن‌بیگی از نشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوان، «آرش» اثر مرجان فولادوند از انتشارات افق، «لالایی برای دختر مرده» اثر حمیدرضا شاه‌آبادی از انتشارات افق و «رستم و اسفندیار» اثر مرجان فولادوند از انتشارات افق را جزء آثار کودکی برشمرد که قرادادشان نهایی شده است.
 
وی افزود: علاوه بر این توانستیم مذاکرات مقدماتی هم برای فروش رایت آثار کودک و نوجوانی مانند مجموعه سه جلدی «ماجرای خانم گوسفنده و آقا گوسفنده» اثر مصطفی رحماندوست از انتشارات حوا، مجموعه 6 جلدی «چرا خدا چنین کرد» اثر غلامرضا حیدری ابهری از انتشارات جمال، مجموعه دو جلدی «قصه‌های شب چله» اثر الهام ابراهیمی از انتشارات سروش و مجموعه 12 جلدی «داستان‌های گم‌شده» اثر مسعود ملک‌یاری از نشر ویدا انجام دهیم.
 
جعفری اقدم همچنین به حضور نویسندگان در این نمایشگاه اشاره کرد و گفت: امسال برای نخستین بار سه نویسنده ایرانی به نام‌های مرتضی کربلایی‌پور، علی جان بزرگی و سیدمهدی موسوی‌نژاد این آژانس را در نمایشگاه همراهی کردند.
 
وی حضور نشر ایران در نمایشگاه‌های بین‌المللی را فرصت خوبی برای آشنایی با صنعت نشر جهانی عنوان کرد و گفت: تا به حال حضور ما در نمایشگاه کتاب استانبول بیشتر به شرکت ناشران و موسسات نشر و یا فرهنگی دولتی محدود می‌شده است البته در یکی دو سال اخیر یکی از ناشران خصوصی ایرانی با عنوان نشر ناصرین با دعوت و هزینه نمایشگاه در سالن بین‌الملل شرکت کرده است. اما باید حضور ناشران ایرانی پررنگ‌تر شود زیرا بسیاری از ناشران یارانی این‌گونه فضا‌ها را نمی‌شناسند. در صورتی‌که با توجه به قرابت‌های دینی و فرهنگی که بین ما و کشورهایی مانند ترکیه وجود دارد، امکان برقراری ارتباط با ناشران و مبادلات حق رایت را افزایش می‌دهد.
 
به گفته مدیر آژانس ادبی و ترجمه پل، امسال ایران در قالب چهار غرفه (غرفه رایزنی فرهنگی ایران در ترکیه، غرفه موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی، غرفه مجمع جهانی اهل بیت(ع) و انتشارات ملانصرالدین در این نمایشگاه حاضر شد.
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها