رمان " خوشا خوشبختان" نوشته یاسمینا رضا راهی بازار نشر شد. مضمون این کتاب مانند دیگر آثار رضا، روابط انسانی است و مخاطب متجدد خود را به چالش میکشد.
در بیستویک فصل این رمان، هجده راوی به روایت عشقها، رابطهها، خیانتها، خوشیها و تلخیهای زندگی خویش میپردازند. هر فصل به نام شخصیتی که ماجرای خویش را بازمیگوید، نامگذاری شده است. در تمامی این روایتها مفهوم زندگی، رنج مدام و هستی متزلزل انسان متجدد مخاطب را وامیدارد تا بیندیشد که به راستی عشق واقعی چیست و ارزش هستی کدام است.
مشخصه اصلی این رمان بدون مرز بودن آن است. داستانها و اتفاقات آن در بازه وسیعی از جغرافیای جهان امکان وقوع دارد. کاراکترها باورپذیرند و واکنشهایی غیرقابل پیشبینی و در عین حال ملموس از خود نشان میدهند.
روایتهای کتاب به نحوی با هم در ارتباط هستند و پازل رمان در ذهن خواننده پس از خواندن تمام روایتها کامل میشود. در این کتاب با توصیف وقایع روزمره روبهرو هستیم. وقایعی که در پس سادگی خود، پیچیدگیهای روابط انسانی را به نمایش میگذارند. این کتاب هم مانند دیگر نوشتههای رضا، که سرشار از طنز و کنایه های اجتماعی اند، بسیار ساده و در ساختاری تخت بدون هیچ پیچیدگی روایت می شود، اما تفکرى عمیق در پشت خود نهفته دارد. مضمون این کتاب نیز درباره روابط است، روابط با خانواده، با دوستان و... که همواره از زاویه دید دیگری به آنها نگریسته شده است. شخصیتهای بیشتر آثار او نگران خودشان اند، نگران آسیبهایی که از روابط خود دیدهاند و میبینند.
سوژه ای که این نویسنده در بیشتر آثارش روی آن تمرکز دارد، روشنفکرزدگى جامعه مدرن امروز و بیان رفتارهای متناقض و تصنعی آدمهایی است که اصرار به نشان دادن خود در شکلی غیر از هویت اصیل خود دارند. "خوشا خوشبختان" داستان آدمهای امروز است. آدمهایی که در دایره روابط پیچیده مدرن گرفتارند و از آن خلاصی ندارند.
نیویورک تایمز درمورد "خوشا خوشبختان" مینویسد: یاسمینا رضا هرکدام از فصلهای کتاب را با جزئیات پر کرده و باعث شده است هرکدام به طرز شگفتآوری شبیه نمایشنامهای تکپردهای باشند. رضا انسانها و روابطشان را با دقتی موشکافانه مشاهده میکند و با قلم قوی خویش این کتاب کمحجم را به اثری درخور تبدیل کرده است.
کتاب "خوشا خوشبختان" را زهرا خانلو به فارسی برگردانده و انتشارات چترنگ آن را در 143 صفحه و به قیمت 13000 تومان منتشرکرده است.
نظر شما