پنجشنبه ۱۳ مهر ۱۳۹۶ - ۱۵:۳۲
ایشی‌گورو در شوک نوبل/ من در مسیر نویسندگان بزرگ قدم گذاشته ام

کازوئو ایشی‌گورو، برنده‌ی نوبل ادبیات 2017 در واکنش به انتخابش توسط آکادمی نوبل گفته است که با کمیته‌ نوبل در ارتباط نبوده و مطمئن نیست که این خبر یک حقه نباشد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کازوئو ایشی‌گورو به بی‌بی‌سی گفته است: «این یک افتخار فوق‌العاده است، این انتخاب به معنای این است که من در مسیر نویسندگان بزرگی قدم گذاشته‌ام که تاکنون زندگی کرده‌اند.»
 
اغلب کاربران توئیتر و شبکه‌های مجازی با ستایش از انتخاب کازوئو ایشی‌گورو به عنوان برنده‌ی نوبل ادبیات 2017 دست به ستایش او زده‌اند.  
 
کمیته‌ی نوبل بعد از اعلام خبر برنده شدن کازئو ایشی‌گور در توئیتر خود آخرین رمان او را اثری توصیف کرد که ویژگی‌های فوق‌العاده‌ای دارد.
 
آخرین رمان ایشی‌گورو «غول مدفون» است که در ایران با چند ترجمه‌ متفاوت منتشر شده است. دو قهرمان این رمان، آکسل و بئاتریس، زوج سالخوره‌ای‌ هستند که برای پیدا کردن فرزندشان که گم‌شده است عزم سفر می‌کنند. این سفر در قرون کهن می‌گذرد و موقعیتش کشور انگلستان است.
 
سارا دانیوس، دبیر دائمی آکادمی نوبل، گفته است در بین آثار ایشی‌گورو از نظر او محبوب‌ترین اثرش «غول مدفون» است ولی «بازمانده‌ی روز» را نیز یک شاهکار واقعی توصیف کرده که با جهانی کافکایی به پایان می‌رسد.
 
کمیته‌ی نوبل همچنین با ستایش از رمان «هرگز رهایم نکن» آن را رمانی دانسته که با لحنی سرد و برگرفته از داستان‌های علمی در تار و پودش روایت می‌شود.
 
رمان «هرگز رهایم مکن» که در ایران با ترجمه‌ی سهیل سُمی به فارسی ترجمه شده سرگذشت چند نوجوان است که در یک آموزشگاه شبانه‌روزی زندگی می‌کنند و به تدریج که بزرگ می‌شوند با گذشته و آینده‌ی وحشتناک‌شان آشنا می‌شوند.
 
روزنامه‌ی نیویورک‌تایمز در گزارشی نوشت رمان‌های «بازمانده‌ی روز» و «هرگز رهایم مکن» پرفروش‌ترین رمان‌های این نویسنده‌ی انگلیسی‌زبان بوده‌اند.
 
بی‌بی‌سی نیز در گزارشی انتخاب سال جاری آکادمی نوبل را انتخابی شایسته دانست و عنوان کرد که ایشی‌گورو هشت رمان نوشته که به بیش از 40 زبان ترجمه شده‌اند.

آکادمی نوبل ساعتی پیش اعلام کرد نوبل ادبیات 2017 به کازئو ایشی‌گورو تعلق گرفته که در رمان‌های پراحساسش از شکاف زیرین حس خیالی ما از ارتباط با جهان پرده برداشته است.

پیش از این نیز یاسوناری کاواباتا در سال 1968 و کنزابورو اوئه در سال 1994 به عنوان نویسنده‌های ژاپنی برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبیات شده بودند.

 
در چند سال اخیر از هاروکی موراکامی بارها به عنوان یکی از نامزدهای مهم این جایزه یاد شده است.
 
بنا بر اعلام تارنمای جایزه‌ نوبل، برای سال 2017 میلادی 240 پیشنهاد به آکادمی نوبل ارائه شده بود که از بین آنها 195 نویسنده برای ارزشیابی انتخاب شده بودند. 

سال گذشته باب دیلن، ترانه‌سرا و خواننده‌ آمریکایی، به عنوان برنده‌ی جایزه‌ نوبل ادبیات معرفی شد که حواشی زیادی به همراه داشت.

 

 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها