چهارشنبه ۲۳ فروردین ۱۳۹۶ - ۱۷:۰۰
تحلیل حدادعادل از تاثیر تحریم‌ها بر زبان فارسی

حدادعادل گفته است که تحریم‌های دنیا علیه روسیه و ایران، به نفع کشور ما بوده است، شرکت‌های روسی با همکاری ایران برای خرید محصولات کشاورزی فعالیت خود را شروع کرده‌اند. این شرکت‌ها نیاز به مترجم زبان فارسی روسی دارند و در این زمینه اهمیت نقش بنیاد سعدی مشخص می‌شود.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رئیس بنیاد سعدی گفت: هماهنگی‌های خوبی با وزارت علوم، تحقیقات و فناوری، شورای عالی انقلاب فرهنگی و دیگر دستگاه‌‌های مرتبط صورت گرفته تا به‌زودی آزمون مهارتی زبان فارسی (آمفا) در ایران و جهان اجرایی شود و هر دستگاهی در این امر وظیفه مشخصی داشته باشد.

غلامعلی حدادعادل اظهار کرد: سال گذشته بیش از 15 دوره کوتاه مدت و 23 دوره تربیت مدرس برای معلمان آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان برگزار کرده‌ایم.

وی با بیان تالیف هشت کتاب آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان در معاونت آموزش و پژوهش بنیاد سعدی گفت: تعدادی کتاب برای نمایشگاه بین‌المللی کتاب امسال آماده خواهد شد و در شورای تالیف بنیاد سعدی نیز بیش از 60 عنوان کتاب آموزش فارسی در نظر گرفته شده است.

رئیس بنیاد سعدی در مورد آموزش زبان فارسی در فضای مجازی خاطرنشان کرد: در این حوزه اقدامات خوبی صورت گرفته و پیشرفت‌هایی داشته‌ایم. البته در بخش فناوری اطلاعات کارهای دیگری همچون نرم‌افزار آموزش واژه برای غیر فارسی زبانان در تلفن همراه نیز تهیه شده است.

وی ادامه داد: در معاونت بین‌الملل بنیاد برگزاری المپیادهای زبان فارسی در خارج از کشور، کلاس‌های آموزش زبان فارسی و فعالیت‌های متنوع دیگر انجام شده؛ به‌عنوان مثال در روسیه، عراق، عمان، ترکیه و دیگر کشورها، ساختمان‌هایی مختص آموزش زبان فارسی، مستقل از رایزنی فرهنگی وجود دارد که بسیار فعال هستند.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی افزود: همچنین برای هر کشور جهان، یک شناختنامه در معاونت بین‌الملل در حال تهیه است، بر همین اساس پرسشنامه‌ای برای رایزن‌های فرهنگی داده شده است تا درباره تعداد کلاس‌ها، علاقه‌مندان و شرایط هر کشور به بنیاد اطلاعات بدهند.

وی خاطر نشان کرد: یک شب در تلویزیون یکی از دوستان در اخبار گفت در 24 دانشگاه هند زبان فارسی تدریس می‌شود؛ در سفری به هند سوال کردم و معلوم شد حداقل در 37 دانشگاه و بیش از 100 کالج، زبان فارسی تدریس می‌شود. این آمار نشان می‌دهد هیچ اطلاع دقیقی در دست نیست.

حداد عادل با بیان اینکه بنیاد سعدی در برنامه‌های کلان، باید نیازها در جهان را برآورده کند، گفت: رئیس جمهوری در گزارش سفر اخیر به روسیه عنوان کرد روابط اقتصادی ایران با روسیه 70 درصد افزایش یافته است، در واقع تحریم‌های دنیا با روسیه و ایران داشته، به نفع کشور ما بوده است، شرکت‌های روسی با همکاری ایران برای خرید محصولات کشاورزی فعالیت خود را شروع کرده‌اند. این شرکت‌ها نیاز به مترجم زبان فارسی روسی دارند و در این زمینه اهمیت نقش بنیاد سعدی مشخص می‌شود.

وی به برگزاری دوره‌های دانش افزایی بلند مدت در تابستان هرسال اشاره کرد و گفت: با شروع فعالیت بنیاد سعدی، تصمیم گرفته شد این دوره ها از قزوین به تهران منتقل شود تا نظارت بیشتری در برگزاری کلاس‌ها داشته باشیم. به عنوان نمونه برگزاری دوره در دانشگاه شهید بهشتی و علامه طباطبایی انجام شد و نقاط ضعف و قوت را با نظارت از نزدیک دریافتیم و همین روش را ادامه خواهیم داد. امسال نیز برای اولین بار ثبت‌نام‌ها در فضای مجازی صورت می‌گیرد که شیوه مناسبی برای داوطلبان خواهد بود.

حداد عادل با بیان اینکه به برکت انقلاب اسلامی درهایی روی زبان فارسی باز شده است که تصورش را نمی‌کردیم، تصریح کرد: بنیاد سعدی خوشبختانه جایگاه خود را در اذهان و رسانه‌ها یافته، اما به سال‌های قحطی و تحریم خورده‌ایم؛ البته استقلال بهایی دارد و باید برای مستقل ماندن از کشورهای دیگر بها بپردازیم که همین سختی‌هاست.

نماینده پیشین مجلس شورای اسلامی گفت: دشمنان می‌خواهند ما را سر دوراهی «یا بهبود اقتصادی یا استقلال» قرار دهند. هوشمندی ما باید این باشد که هم استقلال را حفظ کنیم و هم اقتصاد خود را از وابستگی به آنها نجات دهیم.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها