شنبه ۱۹ فروردین ۱۳۹۶ - ۱۰:۲۲
برگزاری نشست «روش‌شناسی نقد ترجمه در ايران معاصر»

انجمن صنفی مترجمان شهر تهران با همكاری حوزه‌ هنری، نشست «روش‌شناسی نقد ترجمه در ايران معاصر» را برگزار می‌كند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران در راستای ارتقای نهضت ملی نقد ترجمه و چشم‌اندازهای مندرج در اساسنامه، اقدام به برگزاری سلسله نشست‌های «دانش‌افزايی و هم‌انديشی نقد ترجمه» با حضور اساتيد مجرب این حوزه‌ می‌کند. اين نشست­‌ها با هدف آشنايی دانش‌پذير با دانش نظری و عملی نقد ترجمه و همچنين تربيت منتقد ترجمه و با رویکردی عملی به مطالعات ترجمه کاربردی برگزار می‌شود. نقد علمی و عملی متون ادبی محوریت اصلی این دوره­‌ها خواهد بود.
 
سی‌ام فروردين‌ماه‌، هفتمین جلسه از این سلسله نشست­‌ها با تدریس دكتر داوود حيدرپور و با عنوان «روش‌شناسی نقد ترجمه در ايران معاصر» برگزار خواهد شد.
 
اين دوره طی یک سال و به‌صورت 10 نشست برگزار خواهد شد و در پايان به شركت‌كنندگان گواهی حضور و يا تحت شرایط خاصی گواهی شغلی منتقد ترجمه اعطا خواهد شد.
 
علاقه‌مندان می‌توانند جهت کسب اطلاعات بیشتر، بهره­‌مندی از تخفیفات ویژه و ثبت‌­نام در این دوره به وب­گاه انجمن به نشانی www.tiat.ir مراجعه کنند و یا با شماره ۰۲۱۶۶۱۲۳۲۸۲(دفتر انجمن) تماس بگیرند.
 
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها