دوشنبه ۹ اسفند ۱۳۹۵ - ۱۲:۴۰
ترجمه اثری دیگر از آدونیس به فارسی منتشر شد

«برگ‌هایی در باد» مجموعه شعر جدید آدونیس، شاعر سوری به فارسی برگردانده و منتشر شده است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، مجموعه شعر «برگ‌هایی در باد» سروده آدونیس (علی‌احمد سعید)، با ترجمه محبوبه افشاری منتشر شد. این مترجم پیشتر «فصل منتظر» را از همین شاعر ترجمه کرده بود.
 
این مجموعه اشعار بلند «ارواد، ای پرنسس خیالی»، «او را شنید و دهانش سنگی بود»، «کار»، «خلا»، «شعری برای بانو شگفت»، «میزامیر خدای گم‌شده»، «گم‌شده»، «مرثیه کنونی» و «مرثیه قرن اول» را در خود جای داده است. همچنین اشعار کوتاهی به نام‌های «کاروان»، «سایه»، «ترانه»، «نوستالژی» و «کلماتی برای ناامیدی» را دارد. نمایشنامه‌های منظوم «دیوانه در میان مردگان» در 4 پرده و «مه» در 3 پرده و منظومه کوتاه رستاخیز و خاکریز شامل 4 سروده (رویا، سروده غربت، خاکستر عایشه و سروده رستاخیز) از دیگر بخش‌های این مجموعه است.
 
در مقدمه کتاب آمده است: ادونیس در سال 1958 به تجربیات ارزشمندی در مورد نقد و شعر دست یافت حاصل این تجربیات مجموعه برگ‌هایی در باد است که در واقع نوعی آغاز به شمار می‌رود. آغازی در ابداع و خروج از دایره اوزان متعارف و کلاسیک شعر عربی. او در این مجموعه به تمدن باستانی قوم سوری یا سریانی توجه ویژه دارد و از نمادها و سمبل‌های این تمدن الهام گرفته و به سرودن پرداخته است.
 
پشت جلد کتاب آمده است: «سرزمینم زنی‌ست از تب،/پلی‌ست برای لذت‌هایی که/ دزدان دریایی از آن عبور/ می‌کنند و دسته‌های شن/ برایشان دست می‌زنند، و از/ مهتابی‌های دورش چشمان‌مان/ اشیاء مردم را می‌بینند-قربانی/ برای گورهای کودکان،/ آتش‌دان‌هایی برای پیامبران،/ سنگ گورهایی به‌رنگ سیاه، و/ دشت‌های پرشده با استخوان/ و کرکس، تندیس‌های پهلوانی/ مردارهایی نرم‌پیکرند».
 
پیشتر کتاب‌های «و انکار، انجیل من است» نشر سولار، «فصل منتظر» نشر توسعه قلم، «خون آدونیس» نشر علم، «من از آینده می‌آیم» مروارید، «عشق به من می‌گوید» انتشارات سرزمین اهورایی، «ملکوت در غبار: یک گفت‌وگوی بلند با آدونیس» نشر مروارید، «پیش درآمدی بر شعر عربی» نشر نی، «سنت و تجدد» نشر سخن، «پیش‌گویی کن ای نابینا» نشر افراز، «آب به تنهایی پاسخ تشنگی نیست» نشر حکایت قلم نوین از آدونیس به فارسی برگردانده و منتشر شده است.
 
«علی احمد سعید إسبر» معروف به آدونیس در سال ۱۹۳۰ در سوریه به دنیا آمد و در حال حاضر در پاريس اقامت دارد. او در حوزه‌های شعر، مترجمی، نوشتارنویسی، نقد ادبی و ویراستای فعالیت می‌کند، اما بیش از هر چیز او را به شعرهایش می‌شناسند تا حدی که آدونیس را بزرگ‌ترین شاعر زنده عرب می‌خوانند. این منتقد ادبی لیسانس فلسفه و دکتری خود را در بیروت گذرانده است. تا کنون از آدونیس بیش از 45 جلد کتاب در حوزه شعرف نقد ادبی و ترجمه منتشر شده است. او جایزه گوته فرانکفورت را به دست آورده است.
 
آدونیس با تکیه بر سپید سروده‌های خود توانسته است در جهان یکی از مطرح‌ترین شاعران مدرن عرب شود. او در شعر جایگاه خودش را پیدا کرده به اصطلاح صاحب‌سبک است. او به اشعار عاطفی ندارد اما تصویرسازی‌های بدیع آن بسیار مورد توجه خوانندگان و منتقدان قرار گرفته است.

«برگ‌هایی در باد» در 134 صفحه، به قیمت 12000 تومان توسط نشر نیماژ به بازار کتاب عرضه شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها