ناشر تازهکار بخش جنبی نمایشگاه کتاب مطرح کرد
نشر «ترجمان» با 18 کتاب چاپ اولی به نمایشگاه آمد/ «فلسفه تحلیلی چیست؟» از راه میرسد
پیمان کاشانی موحد، مدیر غرفه نشر «ترجمان» از دریافت نشان برتر «ناشر تازهکار» در افتتاحیه بیست و نهمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران خبر داد و گفت: نشر «ترجمان» با 17 کتاب چاپ اولی در این دوره از نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران شرکت کرده است.
وی با اشاره به اینکه نشر متبوع وی به طور تخصصی در حوزه علوم انسانی به ویژه عرصه فلسفه به تولید کتاب اقدام میکند، اظهار کرد: از سال 1392 مجوز نشر دریافت و متون قابل ترجمه نیز از آن زمان مورد بررسی قرار گرفت. متون ترجمه شده در بنگاه انتشاراتی «ترجمان» از جمله متون تاثیرگذار در حوزه فلسفه و علوم اجتماعی است که انصافا مترجمان زبدهای نیز دست به ترجمه آن زدهاند.
موحد کاشانی، ترجمه متون مهم فلسفی و طراحی جلد مناسب برای آثار را از جمله معیارهای انتخاب نشر «ترجمان» به عنوان ناشر برتر تازهکار عنوان کرد و ادامه داد: «زبان پدری» عنوان کتابی است که از سوی این نشر به چاپ دوم رسیده است. چهار عنوان کتاب جدید نیز در آیندهای نزدیک از سوی نشر «ترجمان» راهی بازار کتاب میشود.
وی درباره کتاب شاخص نشر «ترجمان» در بیست و نهمین نمایشگاه بینالملللی کتاب تهران گفت: در این دوره از نمایشگاه کتاب «فلسفه تحلیلی چیست؟» نوشته هانریش گلوک با ترجمه یاسر خوشنویس در اختیار علاقهمندان و بازدیدکنندگان این نمایشگاه قرار میگیرد.
نظر شما