دوشنبه ۲۱ دی ۱۳۹۴ - ۱۰:۳۷
نجف‌خانی با «آبشار یخ» به کتابفروشی‌ها رفت/ «جودی و دوستان» در راه هستند

محبوبه نجف‌خانی، مترجم کتاب‌های کودک و نوجوان از انتشار جدیدترین اثرش با عنوان کتاب «آبشار یخ» خبر داد و افزود: این کتاب رمانی نوجوان از متیوجی کربی است که به همراه جلد یازدهم مجموعه «جودی دمدمی» و جلد سوم مجموعه «جودی و استینگ» به تازگی از سوی انتشارات افق منتشر شده است. وی همچنین از ترجمه مجموعه «جودی و دوستان» خبر داد.

محبوبه نجف‌خانی در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، از انتشار جدیدترین اثرش با عنوان کتاب «آبشار یخ» خبر داد و افزود: این کتاب رمانی نوجوان از متیوجی کربی است که به تازگی از سوی انتشارات افق منتشر شده است. داستان این رمان در فضای محدود میان قلعه‌ای در اسکاندیناوی و مکانی به نام «آب دره» رخ می‌دهد اما در همین مکان محدود اتفاق‌های زیاد و پرتعلیقی رخ می‌دهد که پرداختن به آنها اصولاً برای نویسنده کار بسیار مشکلی است، اما کربی به خوبی توانسته است این کار را انجام دهد.
 
این مترجم کتاب‌های کودک و نوجوان یادآوری کرد: متیو جی.کربی نویسنده آمریکایی کتاب‌های کودک و نوجوان است که از دوران کودکی می‌نوشته و داستان‌سرایی می‌کرده است. این نویسنده در کالج، در زمینه‌های تاریخ و روانشناسی تحصیل کرده و در آمریکا تدریس می‌کند. نخستین کتاب وی «ساعت کوکی» نام داشت و «آبشار یخ» دومین اثر بلند او برای نوجوانان است که توانسته نظر منتقدان خارجی را به خود جلب کند. این اثر در میان حجم انبوه آثار جادوگری منتشرشده در اروپا و آمریکا توانسته است بازخورد خوبی از سوی منتقدان دریافت کند.
 
وی افزود: این کتاب در سال 2011 منتشر و در سال 2012 موفق به کسب جوایز مختلفی مانند جایزه اول ادگار آلن‌پو و جایزه پن شد. «آبشار یخ» همچنین به عنوان یکی از صد کتاب برتر نیویورک تایمز انتخاب‌شده است.
 
این مترجم بیان کرد: «آبشار یخ» فضای وایکینگ‌ها را در دوران اساطیر اسکاندیناوی به تصویر می‌کشد. اسطوره‌های اسکاندیناوی زیرمجموعه اسطوره‌های هند و اروپایی به شمار می‌روند. برخی داستان‌های این رمان، درباره اسطوره‌های ایزدان و الهه‌های وایکینگ‌های اسکاندیناوی است.
 
نجف‌خانی درباره کتاب «آبشار یخ» توضیح داد: این رمان ماجرای پادشاهی را بیان می‌کند که سه فرزند دارد؛ دو دختر و یک پسر کوچک که ولیعهد اوست. دختر اول بسیار زیبا ولی دختر دوم به نام سولویگ که در واقع همان راوی داستان است بسیار معمولی است و جذابیت خاصی ندارد. در این داستان در اثر جنگی که بین دو کشور در می‌گیرد، پادشاه فرزندانش را به قلعه‌ای میان کوه‌های سر به فلک کشیده به نام «آب دره» می‌فرستد و وایکینگ‌ها و برسکرها برای محافظت از خانواده شاه به آن مکان می‌روند. در این مدت دختر وسطی که قیافه‌ای معمولی دارد و هیچ کس به او توجهی نمی‌کند به تدریج به توانایی‌های خودش از جمله قصه‌گویی پی می‌برد و قصه‌گوی دربار درصدد آموزش وی برمی‌آید و هر شب قصه‌هایی از اساطیر اسکاندیناوی برای او بیان می‌کند.
 
نجف‌خانی اظهار کرد: «آبشار یخ» روایت داستان‌گویی جدید و متفاوتی دارد و می‌تواند الگوی مناسبی برای نویسندگان محسوب شود زیرا داستان این کتاب از زاویه دید دختر پادشاه به عنوان اول شخص مطرح می‌شود همچنین فلش‌بکی که نویسنده به گذشته می‌زند در قالب یک یا دو صفحه به صورت ایتالیک بیان شده است و در قالب این فلش‌بک گذشته شخصیت‌های داستان به مخاطبان معرفی می‌شود. همچنین قبل از اینکه راوی داستانی را برای مخاطبانش تعریف کند، ابتدا مخاطب‌شناسی کرده و سپس شروع به گفتن داستان براساس حال و هوای مخاطبان می‌کند و زخم‌های درونی هر کدام از آنها را با داستان‌هایش تسکین می‌دهد و این یکی از روش‌های خوب قصه‌گویی است که باید مورد توجه قصه‌گوها و نویسندگان ما قرار گیرد.
 
مترجم کتاب «وقتی بابا کوچک بود» در ادامه درباره سایر آثارش نیز گفت: همچنین به تازگی جلد یازدهم مجموعه «جودی دمدمی» با عنوان «جودی مریخی می‌شود» و جلد سوم مجموعه «جودی و استینگ» با عنوان «توفان و تاریکی ترسناک» را از سوی انتشارات افق منتشر کرده‌ام.
 
نجف‌خانی توضیح داد: درحال حاضر نیز مشغول ترجمه مجموعه چهار جلدی با عنوان «جودی و دوستان» نوشته مگان مک‌دونالد هستم. در این مجموعه ماجراهای جودی با دوستانش بیان می‌شود و در هر یک از این جلدها یکی از دوستان جودی پررنگ‌تر می‌شود، همچنین تصویرگری این مجموعه با تصویرگری سایر مجموعه‌های جودی متفاوت است اما تم داستان‌ها حفظ شده است. این داستان را تا پایان سال ترجمه کرده و برای چاپ به انتشارات افق تحویل می‌دهم.
 
محبوبه نجف‌خانی سال ۱۳۳۵ در تهران زاده شد. وی دانش آموخته رشته مترجمی زبان انگلیسی از مدرسه عالی ترجمه (دانشگاه علامه طباطبائی کنونی) و از اعضای شورای کتاب کودک و انجمن نویسندگان کودک و نوجوان است. از آثاری که وی برای بچه‌ها ترجمه کرده است، می‌توان به «وقتی بابا کوچک بود» نوشته الکساندر راسکین، «دماغ ملکه» و «جناغ» اثر دیک کینگ اسمیت، «گنجینه داستان‌های ایرلندی» نوشته جیمز رایور دان، «بندر امن» و «دختر گل‌های وحشی» اثر ماریتا کانلن مک کنا، «دوست یا دشمن» اثر مایکل مور پورگو، «قصر افسون شده» از ای. نسبیت، «جوینده یابنده است» نوشته امیلی رودا و «داوری شگفت‌انگیز جورج»، «تمساح غول پیکر»، «من و زرافه و پلی» و «انگشت جادویی» که آثاری از رولد دال هستند، اشاره کرد.
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها