انتشارات آفرینگان، کتابهای «خرس و پرنده» و «خرس و پرنده و قورباغه» نوشته گوئن میلوارد را با ترجمه فریده خرمی برای کودکان گروه سنی «الف و ب» منتشر کرد.
در این کتابها که برای کودکان گروه سنی «الف و ب» نوشته شده و فریده خرمی آنها را ترجمه کرده است، خرس و پرنده دوستان صمیمی همدیگرند. آنها با هم وسط جنگلی زیبا زندگی میکنند. موقعی که خرس سخت مشغول جمع کردن حشره برای شام است، پرنده آوازهای مورد علاقهاش را میخواند. اما وقتی که خرس در شبی برفی در جنگل گم میشود، پرنده ناچار است به جستوجوی دوستش برود، سفری که به او اهمیت دوستی را نشان میدهد.
در بخشی از کتاب «خرس و پرنده» میخوانیم: «ناگهان روباه دوان دوان ار لابهلای درختان بیرون آمد. پرنده پرسید: «خرس را ندیدهای؟»
روباه گفت: «نه. ببخشید ها، اما نمیتوانم زیاد معطل کنم. دارم میرم به خرس کمک کنم. آخر سقف لانهاش سوراخ شده و برف توی لانهاش میریزد.» و با عجله از آنجا رفت.
پرنده با خودش گفت: «روباه چه کار قشنگی میکند.» و یاد تمام کارهای خوبی افتاد که خرس با مهربانی برایش انجام داده بود. رد پنجههای خرس روی برف داشت ناپدید میشد. درست همان موقع سنجاب تر و فرز از درختی پایین آمد...»
در کتاب «خرس و پرنده و قورباغه» خرس و پرنده نقشه کشیدهاند که دنبال ماجراجویی بروند، اما وقتی سر و کله قورباغه پیدا میشود، خرس همه چیز را فراموش میکند. وقتی خرس و قورباغه راه میافتند که برای پیک نیک به دریاچه بزرگ آبی بروند و غذای خوشمزهای بخورند، پرنده آن قدر عصبانی میشود که با آنها نمیرود اما چیزی نمیگذرد که جان قورباغه به خطر میافتد.
در بخشی از کتاب «خرس و پرنده و قورباغه» میخوانیم: «وقتی قورباغه کیکیش را تمام کرد خرس پیشنهاد کرد که همگی قدم زنان به دریاچه بزرگ آبی بروند.
خرس به پرنده گفت: «تو هم با ما بیا. یک غذای خوشمزه برای پیک نیک برداشتهام.
پرنده جواب داد: «نه ممنون. من که بیکار نیستم. دارم کتاب میخوانم.» برای همین خرس و قورباغه، پرنده را همان جا گذاشتند و رفتند...»
انتشارات آفرینگان کتابهای «خرس و پرنده» و «خرس و پرنده و قورباغه» را در قالب 28 صفحه مصور رنگی با شمارگان هزار و 500 نسخه با قیمت 80 هزار ریال منتشر کرده است.
برای کسب اطلاعات بیشتر میتوانید به نشانی زیر مراجعه کنید
نظر شما