کتاب «سیاست ورزیِ زیبایی شناسی» نوشته ژاک رانسیر با ترجمه فتاح محمدی منتشر شد. رانسیر در این کتاب ضمن بررسی شباهتهای سیاستورزی با زیبایی شناسی به اثبات این مساله پرداخته است که زیبایی شناسی از سیاستورزی جدا نیست.
در دستگاه فلسفی رانسیر دو مقوله «سياستورزی» و «زيبايی شناسی» به دلیل آنکه هر دو سعی دارند به تعریف محسوسات بپردازند، شباهت زیادی باهم دارند. بر این اساس زيبايی شناسی اساسا نمیتواند جدا از سياستورزی باشد، چرا که مبانی زيبايی شناسی تعيين میكند كه چه چيزی زيباست و چه چيزی زيبا نيست. رانسیر اعتقاد دارد که در سياست نيز به همين طریق عمل میشود.
فتاح محمدی «سیاستورزیِ زیبایی شناسی» را از روی ترجمه انگلیسی آن به فارسی ترجمه کرده است. گابریل راکهیل، فیلسوف آمریکاییِ فرانسوی تبار این کتاب را از فرانسه به انگلیسی ترجمه کرده است.
کتاب چهار بخش کلی دارد. بخش نخست کتاب با عنوان «مقدمات» شامل ترجمه مقدمههای برگردان انگلیسی این کتاب در سه فصل به این شرح است: «درباره ژاک رانسیر» به قلم استیون کرکران، «بازآرایی معنا: درباره ترجمه انگلیسی کتاب سیاست ورزیِ زیبایی شناسی» به قلم گابریل راکهیل و «ژاک رانسیر و سیاست ورزی ادراک حسی» به قلم گابریل راکهیل.
بخش دوم کتاب شامل ترجمه متن «سیاستورزی زیبایی شناسی» و همچنین گفتوگوی راکهیل با رانسیر به مناسبت ترجمه انگلیسی کتاب است. این گفتوگو «دو چهرگیِ هنر سیاسی شده» نام دارد. بخش سوم کتاب با عنوان «موخره» شامل دو مقاله اسلاوی ژیژک، نظریهپرداز اسلوونیایی، درباره رانسیر است. عناوین این دو مقاله به ترتیب عبارتند از: «درس رانسیر» و «سوبژکتیو شدن سیاسی و فراز و فرودهای آن». بخش نهایی کتاب نیز شامل فرهنگ اصطلاحات تخصصی در منظومه فکری و فلسفی رانسیر است.
«سیاستورزیِ زیبایی شناسی» نوشته ژاک رانسیر و ترجمه فتاح محمدی با شمارگان هزار نسخه، 350 صفحه و بهای 18 هزار تومان از سوی نشر هزاره سوم روانه کتابفروشیها شده است.
درباره رانسیر
ژاک رانسیر (متولد 1940 در الجزایر) فیلسوف در قید حیات فرانسوی است. وی پس از بازنشسته شدن از سمت استادی فلسفه دانشگاه پاریس در در مدرسه دانش آموختگان اروپا مشغول به تدریس شد. در بسیاری از منابع رانسیر را در زمره اندیشمندان متعلق به انقلاب ماه می 1968 فرانسه معرفی کردهاند. برای ديدار از صفحه ژاک رانسیر در پایگاه اینترنتی مدرسه دانش آموختگان اروپا به این آدرس بروید. در این سایت بیوگرافی، فهرست آثار، عکسها و فایل ویدیویی برخی سخنرانیهای این فیلسوف بارگذاری شده است.
«پارادوکسهای هنر سیاسی» با ترجمه اشکان صالحی، «10 تز در باب سیاست» ترجمه امید مهرگان، «نفرت از دموکراسی» ترجمه محمدرضا شیخ محمدی، «استتیک و ناخرسندیهایش» و «ناخودآگاه زیباشناختی» هر دو با ترجمه فرهاد اکبرزاده نام شماری از کتابهای منتشر شده رانسیر در ایران است. همچنین مقاله «آغاز سیاست» این فیلسوف فرانسوی در کتاب مجموعه مقالات «نامهای سیاست» با ترجمه امیر کیانپور و ارسلان ریحانزاده منتشر شده است.
گزیده اخبار و گزارشهای منتشر شده خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره کتابهای ترجمه شده رانسیر به زبان فارسی در لینکهای زیر قابل مشاهده است:
بررسی شباهتهای سياستورزی و زيبايیشناسی به روايت «رانسير»
انتشار سه کتاب از ژاک رانسیر در بازار هنر ایران
ژاک رانسیر و «ناخودآگاه زیباشناختی»/ پنجمین کتاب ترجمه شده رانسیر
انتشار مهمترین کتاب رانسیر درباره فلسفه هنر به فارسی
نظر شما