شنبه ۴ بهمن ۱۳۹۳ - ۱۴:۱۹
کیکاووس جهانداری دوشنبه در امامزاده بی‌بی سکینه کرج به خاک سپرده می‌شود

کیکاووس جهانداری مترجم صاحب نام ادبیات آلمانی و از پژوهشگران مرکز دایره‌المعارف بزرگ اسلامی دوشنبه ششم بهمن‌ماه در امامزاده بی بی‌سکینه کرج به خاک سپرده خواهد شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) کیکاووس جهانداری، مترجم صاحب نام ادبیات آلمانی و از پژوهشگران مرکز دایرهالمعارف اسلامی پنجشنبه، دوم بهمن‌ماه درگذشت. به گفته یکی از پژوهشگران دایره‌المعارف بزرگ اسلامی زنده‌یاد کیکاووس جهانداری دوشنبه ششم بهمن‌ماه ساعت 9 صبح از جلوی بیمارستان جم تشییع و در امامزاده بی‌بی‌ سکینه کرج به خاک سپرده خواهد شد.

وی متولد سال 1309 ه.ش بود و در زمان حیات از دوستان و همکاران صمیمی مرحوم ایرج افشار به شمار می‌رفته است. جهانداری در زمان حیات ترجمه بسیاری از آثار معروف ادبی به ویژه از زبان آلمانی به فارسی را بر عهده داشته است. منتقدان ادبی بهترین ترجمه منتشر شده از وی را ترجمه رمان «گرگ بیابان» اثر هرمان هسه می‌دانند که بیشترین شهرت جهانداری در دنیای ترجمه نیز به همین دلیل بوده است. این ترجمه برای نخستین‌بار در سال 1345 توسط بنگاه ترجمه و نشر کتاب منتشر شده بود.

وی همچنین مدیر بخش منابع خارجی مرکز دایره‌المعارف بزرگ اسلامی نیز بود. وی در سال‌های ۱۳۳۴ تا ۱۳۴۵ در سمت معاونت کتابخانه مجلس فعالیت می‌کرد و پس از آن تا سال‌ ۱۳۵۷ ریاست این کتابخانه را عهده‌دار بود.

در پی درگذشت این مترجم چیره‌دست مرکز دایره المعارف بزرگ اسلامی فوت وی را تسلیت گفت. متن این تسلیت به شرح زیر است:

مرگ چنین خواجه نه کاریست خُرد 

فرهنگ ایران یکی از فرزندان صدیق و بزرگوار خود را از دست داد. استاد کیکاووس جهانداری، محقق و مترجم توانا، پس از سالیان دراز خدمت به فرهنگ این مرز و بوم، چشم از جهان فرو بست.
استاد جهانداری را دلبستگان فرهنگ و تاریخ ایران غالباً از ترجمه‌های ارزشمند او، به ویژه در زمینه‌های ایران‌شناسی می‌شناسند، که در همگی آنها شناخت بهتر و درست‌تر فرهنگ و تاریخ سرزمین ایران را در نظر داشت، از ترجمه سفرنامه‌های قدیم و جدید تا پژوهش‌های نوین در باب ساسانیان و صفویان و دیگر ادوار تاریخ ایران.

استاد جهانداری در شناساندن ادبیات نوین و آثار نویسندگان و اندیشمندان جهانی نیز سهمی چشمگیر داشت و بالجمله، هریک از آثار وی، نشانه‌ای است از دلبستگی او به دانش و معرفت بشری. نثر زیبا و دلکش او،که به حق باید آن را در کار ترجمه، سرمشق دقت و استواری قرار دهند، نشان می‌دهد که چه سرمایه سرشاری از گنجینه ادب و فرهنگ فارسی در ذهن و اندیشه اندوخته بود. استاد جهانداری همچون دوستان نامور خود، دکتر عباس زریاب و دکتر احمد تفضلی و ایرج افشار، از هنگام جوانی دل به فرهنگ ایران باخته بود و در هر شرایطی، برای اعتلا و پیشرفت این فرهنگ، دمی دست از کوشش برنداشت و آن را وظیفه محتوم خود شمرد.  شناسایی منابع و مآخذ حوزه ایران شناسی به زبان‌های غربی برای چندین کتابخانه مهم کشور، از نکته‌های فراموش ناشدنی در کارنامه خدمات فرهنگی اوست. چنانکه کتابخانه مرکز دائره‌المعارف بزرگ اسلامی نیز، از هنگام بنیاد، از لطف احاطه او بر جوانب گوناگون حوزه ایران‌شناسی در منابع غربی برخوردار شد. 

استاد جهانداری،در خُلق و خو و شرافت انسانی و مناعت طبع و آزادگی و مدارا، از انسان‌های ممتاز روزگار بود و یاری به پژوهشگران را با طیب خاطر و صرف وقت می‌پذیرفت.

مرکز دائره‌المعارف بزرگ اسلامی، فقدان اسف بار این دانشمند فرزانه و مترجم برجسته را به همسر مکرم و فرزندان و بازماندگان و بستگان خاندان جهانداری و جامعه فرهنگی ایران، صمیمانه تسلیت می‌گوید و برای ایشان صبر و شکیبایی مسألت دارد.     

جهانداری آثار تحقیقی زیادی به ویژه در حوزه تاریخ و ادبیات از زبان آلمانی را به زبان فارسی برگردانده که از آن جمله می‌توان به ترجمه سفرنامه‌های اروپایی دوره صفوی و ترجمه آثار مهم ادبیات آلمانی اشاره کرد. آخرین اثر در دست انتشار مرحوم جهانداری زندگی نامه بتهوون بود که نشر ماهی آن را در دست انتشار دارد.
 
کتابشناسی زنده‌یاد کیکاووس جهانداری

تاريخ ايران و ممالك همجوار آن از زمان اسكندر تا انقراض اشكانيان
آلفرد گوتشميد؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - ققنوس - 220 صفحه - وزيري (گالينگور) - چاپ 1 سال 1379 - 2200 نسخه - 18000 ريال
 
تشكيل دولت ملي در ايران: حكومت آق قوينلو و ظهور دولت صفوي
والتر هينتس؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - خوارزمي - 225 صفحه - چاپ 1 سال 1361 - 850 ريال
 
گرگ بيابان
هرمان هسه؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - اساطير - 368 صفحه - رقعي (شوميز) - چاپ 4 سال 1388 - 2200 نسخه - 65000 ريال
 
افسانه و سيزده داستان ديگر
هرمان هسه؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - اساطير - 232 صفحه - رقعي (شوميز) - چاپ 2 سال 1386 - 2200 نسخه
 
مباني تاريخ ساسانيان
كلاوس شيپمان؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - نشر و پژوهش فرزان روز - 200 صفحه - وزيري (گالينگور) - چاپ 3 سال 1390 - 1100 نسخه - 70000 ريال
 
شاه اسماعيل دوم صفوي
والتر هينتس؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - شركت انتشارات علمي و فرهنگي - 163 صفحه - وزيري - چاپ 1 سال 1371 - 1400 ريال
 
يك حادثه‌ي دردناك
جيمز جويس؛ لوئيجي پيراندلو؛ هرمان هسه - بوتيمار،نگاه - 112 صفحه - رقعي (شوميز) - چاپ 1 سال 1392 - 68000 ريال
 
قطار به موقع رسيد
هاينريش بل؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - نشر چشمه - 168 صفحه - رقعي (شوميز) - چاپ 5 سال 1389 - 2000 نسخه - 32000 ريال
 
خاطرات نيدرماير: زير آفتاب سوزان ايران
اسكارفون نيدرماير؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - اساطير - 352 صفحه - وزيري (گالينگور) - چاپ 1 سال 1380 - 2200 نسخه - 28000 ريال
 
بيليارد در ساعت نه و نيم
هاينريش بل؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - نشر ماهي - 328 صفحه - رقعي (شوميز) - چاپ 1 سال 1390 - 2000 نسخه - 78000 ريال
 
شاهنامه فردوسي: ساختار و قالب
كورت هاينريش‌هانزن؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - نشر و پژوهش فرزان روز - 268 صفحه - رقعي (شوميز) - چاپ 1 سال 1375 - 3300 نسخه - 6500 ريال
 
گفتارهاي ايران‌شناسي
مترجم:كيكاووس جهانداري؛ به‌اهتمام:ميثم كرمي - گستره،نشر نسخه - 360 صفحه - وزيري (گالينگور) - چاپ 1 سال 1392 - 1100 نسخه - 180000 ريال
 
طبقه‌بندي قصه‌هاي ايراني
اولريش مارزلف؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - صدا و سيماي جمهوري اسلامي ايران (سروش) - 312 صفحه - وزيري (شوميز) - چاپ 3 سال 1392 - 1000 نسخه - 110000 ريال
 
نظام ايالات در دوره صفويه
كلاوس‌ميشائيل رربورن؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - شركت انتشارات علمي و فرهنگي - 260 صفحه - وزيري (شوميز) - چاپ 3 سال 1384 - 500 نسخه - 17000 ريال
 
روم و ايران: دو قدرت جهاني در كشاكش و همزيستي
انگلبرت وينتر؛ بئاته ديگناس؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - نشر و پژوهش فرزان روز - 384 صفحه - وزيري (گالينگور) - چاپ 2 سال 1387 - 3200 نسخه - 93000 ريال
 
سفرنامه كمپفر
كيكاووس جهانداري - خوارزمي - 296 صفحه - چاپ 3 سال 1365 - 3300 نسخه - 920 ريال
 
واسموس
داگوبرت فن‌ميكوش؛ مترجم:كيكاووس جهانداري؛ ويراستار:عبدالعزيز بلادي - مركز بوشهرشناسي،نشر همسايه - 364 صفحه - وزيري (شوميز) - چاپ 1 سال 1377 - 1500 نسخه - 11000 ريال
 
زندگي من
ايگور استراوينسكي؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - خوارزمي - 294 صفحه - رقعي (شوميز) - چاپ 4 سال 1380 - 3300 نسخه - 18000 ریال
 
افسانه و سيزده داستان ديگر
هرمان هسه؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - اساطير - 232 صفحه - رقعي (شوميز) - چاپ 1 سال 1378 - 3300 نسخه - 9800 ريال
 
ماركوپولو در ايران
آلفونس گابريل؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - بنياد موقوفه دكتر محمود افشار - 360 صفحه - وزيري (گالينگور) - چاپ 1 سال 1383 - 1000 نسخه - 36800 ريال
 
جغرافياي تاريخي فارس
پاول شوارتس؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - انجمن آثار و مفاخر فرهنگي - 293 صفحه - وزيري (گالينگور) - چاپ 1 سال 1373 - 2000 نسخه - 3500 ريال
 
روم و ايران: دو قدرت جهاني در كشاكش و همزيستي
انگلبرت وينتر؛ بئاته ديگناس؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - نشر و پژوهش فرزان روز - 400 صفحه - وزيري (گالينگور) - چاپ 1 سال 1386 - 2200 نسخه - 60000 ريال
 
ايران در عهد شاه‌عباس دوم
پاول لوفت؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - وزارت امور خارجه، مركز چاپ و انتشارات - 288 صفحه - وزيري (شوميز) - چاپ 1 سال 1381 - 2000 نسخه - 11000 ريال
 
جهان‌هاي گمشده
آن‌تري وايت؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - وزارت فرهنگ و آموزش عالي، علمي و فرهنگي - 258 صفحه - وزيري (شوميز) - چاپ 3 سال 1373 - 5000 نسخه - 2100 ريال
 
بيست مقاله تقي‌زاده: ترجمه سيزده مقاله از انگليسي و فرانسه (به قلم احمد آرام) ترجمه يك مقاله از...
سيدحسن تقي‌زاده؛ مترجم:احمد آرام؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - شركت انتشارات علمي و فرهنگي - 472 صفحه - وزيري (شوميز) - چاپ 3 سال 1381 - 2000 نسخه - 24000 ريال
 
سفرنامه بلوشر
ويپرت‌فون بلوشر؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - خوارزمي - 344 صفحه - چاپ 2 سال 1369 - 5000 نسخه - 2100 ريال
 
"سفرنامه پولاك" ايران و ايرانيان
ياكوب ادواردپولاك؛ مترجم:كيكاووس جهانداري - خوارزمي - 536 صفحه - چاپ 2 سال 1368 - 5000 نسخه - 3500 ريال

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها