چهارشنبه ۱۹ شهریور ۱۳۹۳ - ۰۳:۳۰
کتابی پر ازخاطرات کودکی

در مواجهه نخست مخاطب با کتاب «101 کتاب کودک که پیش از بزرگ شدن باید خواند» این سوال پیش می آید که با توجه به نبود ترجمه فارسی کتاب های معرفی شده ،لزوم انتشار چنین کاری تا چه اندازه می تواند به خواننده کودک ایرانی کمک کند؟

خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)-رسول آبادیان: «101 کتاب کودک که پیش از بزرگ شدن باید خواند» قبل از آن‌که دائره‌المعارفی از بهترین کتاب‌های کودک جهان باشد، منبعی غنی برای پژوهش‌های مؤثر در این حوزه است. گرچه چکیده مطالبی از کتاب‌های سراسر جهان در این اثر منتشر شده که آن را تا حدودی برای کودکان قابل فهم کرده اما حقیقت این است که کتاب فوق بیشتر  به دنیای بزرگترها، آن هم در چارچوب فهم پژوهش عمومی تعلق دارد.

جولیا اکلشیر، ظاهراً این کتاب را برای دسترسی آسان تر مترجمان سراسر جهان به منظور کشف بهترین‌های ادبیات کودک گردآوری کرده است که به‌نوبه خود کاری علمی و حساب‌شده است. همان‌گونه که خود گردآورنده گفته است، کتاب‌هایی که برای این مجموعه گردآوری شده‌اند، تاریخی از درک دوران کودکی در کشورهای مختلف و در زمان‌های مختلف ارائه می‌دهند. این داستان‌ها آشکار می‌کنند که چگونه گاهی اوقات دوران کودکی مورد ستایش قرار گرفته و گاهی هم دوره‌ای شیطانی تلقی شده است و چگونه داستان‌ها، تحولات اجتماعی را که بر زندگی کودکان تاثیرات ژرفی دارند نشان می‌دهند.

گردآورنده در بخشی از مقدمه آورده است که طبیعت متغیر ادبیات کودکان به‌عنوان یک گونه هنری از ویژگی‌هایی است که در این کتاب قابل رهیابی است. مدخل‌های کتاب، که هرجا امکان داشته با تصویری از روی جلد کتاب چاپ نخست آن به زبان اصلی همراه است، نشان می‌دهد که چگونه کتاب‌های کودکان در طول زمان، چه به لحاظ موضوع و چه به لحاظ شیوه جذب مخاطب تغییر کرده است.

کاری از این دست فعالیت‌های فرهنگی که در هر کشوری قابل پی گیری است نشان می‌دهد که اهمیت نقش کودک و کتاب‌های مربوط به او، بر عکس کشور ما مقوله ای جدی و قابل مطالعه به حساب می‌آید؛ به گونه ای که حتی ردپای تاریخ و آنچه بر یک ملت رفته را می‌شود از دل همین کتاب‌ها و تصویرسازی‌های به ظاهر ساده درک و دریافت کرد.

انتشار کتاب «1001 کتاب کودک که پیش از بزرگ شدن باید خواند» را می‌توان به مثابه نقشه راه برای پژوهشگران هر کشور به رسمت شناخت؛ کتابی که ممکن است به‌خودی‌خود دردی از جامعه کتابخوان دوا نکند اما نوع نگاه و شیوه پردازش و همچنین هدفی که به سویش خیز برداشته را می‌شود به سادگی دستمایه کارهای داخلی از این دست قرار داد.

بدون شک مترجمان این کتاب و همچنین شهرام اقبالزاده، ناظر کیفی آن با علم به کمبودهای جامعه در حوزه کتاب کودک دست به چنین تجربه ای زده‌اند و قصد و نیت آنها نیز در نهایت، متوجه کردن دیگران درباره پژوهش‌هایی از این دست است.

مخاطبانی که پیش از این آثار ماندگاری مانند « وقت خواب فرانسیس» نوشته گارث ویلیامز، «میفی» اثر دیک برونا، و «اسپات کجاست؟» نوشته اریک هیل را به زبان اصلی خوانده‌اند احتمالا لذتی سرشار از این کتاب خواهند برد.

جلد اول کتاب «101 کتاب کودک که پیش از بزرگ شدن باید خواند» مربوط به کتاب‌های گروه سنی صفر تا پنج سال با شمارگان هزار و 100نسخه و قیمت 25 هزار تومان از سوی انتشارات قطره عرضه شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها