فرهیختگان امروز در ستون «معرفی کتاب» خود کتاب «الهیات محیط زیست» نوشته محقق داماد را بررسی کرده است. این کتاب برگرفته از برخی سخنرانیهای محققداماد در کنفرانسهای بینالمللی درباره دیدگاه الهیات نسبت به محیط زیست است. معضلات و مشکلات زیستمحیطی که با پیشرفتهای صنعتی گریبانگیر جوامع و انسانها شده است، ساخت و پرداخت نگرشهای نوینی را در اصلاح مسائل محیطزیستی میطلبد.این نگرشها نهتنها باید در حوزه علوم زیستی، تجربی و تکنولوژیک بسامان شود بلکه باید از دیدگاه اخلاقی و ارزشهای انسانی نیز به آنها پرداخت.
این روزنامه همچنین در ستون «یادداشت» خود به نقد مجموعه داستان «لیتیوم کربنات» نوشته بهاره ارشد ریاحی پرداخته است. به گفته این روزنامه این مجموعه نشانه تجربه نویسنده در ساحتهای مختلف زبان و روایت است. داستانها ساختارهایی متفاوت دارند با زاویهدید و خط سیرهایی منحصربه فرد اما در آنچه در تمام داستانها مشهود و مشترک است، آشفتگی روایت است و گاه ناتمام و منقص (گفتین چند سالتونه و سردرد زیر چراغهای روشن شب) و گاه گنگ ( لیوان یکبار مصرف نیمهپر). گویی طرح مسیر خود را در میانه روایت گم میکند و همانجا درمیماند. در واقع نویسنده بدون اینکه به روند دراماتیزه کردن داستان اهمیتی بدهد آن را پیش میبرد.
روزنامه شاپرک/نگارش سریال «دا» به خط پایان رسید
شاپرک امروز در صفحه «فرهنگ و هنر» خود خبر اتمام نگارش فیلمنامه سریال «دا» را از مهر منعکس کرده است. همایون اسعدیان با اعلام این خبر می گوید: سريال «دا» براي 30 قسمت نوشته شده است و در حال نگارش قسمت هاي آخر آن هستم. البته تهيه کنندگي و ساخت اين سريال برعهده منوچهر محمدي و حوزه هنري است و زمان توليد اين سريال را تهيه کننده بايد اعلام کند.
وی ادامه می دهد: «دا» مي تواند يکي از سريال هاي پرهزينه باشد به همين دليل نبايد انتظار داشته باشيم بلافاصله جلوي دوربين برود. حوزه هنري بايد پيش از هر تصميمي برآورد هزينه لازم براي توليد اين سريال را انجام دهد.
روزنامه ایران/ترجمه ما نمره قبولی می گیرد؟
ایران امروز در صفحه «ادبیات» خود گفت و گویی با علی عبدلی، شاعر و پژوهشگر زبان های بومی داشته است. وی در رابطه با دیدگاه خود از شعر تالشی و پیشینه آن می گوید: پیشینه شعر تالشی همان طور که در کتاب(ادبیات تات و تالش) نوشتهام، زیاد طولانی نیست. نخستین آثاری که در این زمینه به دست آمده است دوبیتیهایی هستند که از کسانی چون «جنید دایو» و «اَمیرَه ساسان» باقی مانده است. اگر این دوبیتیها سروده اشخاصی باشد که نامشان آمده، ریشه ادبیات غیر عامیانه تالش میتواند به دوره صفویه برسد، زیرا جنید دایو در دوره شاه طهماسب در قرن 10 هجری و امیره ساسان در دوره شاه عباس در قرن 11 هجری قمری زندگی میکرد. به عبارتی میتوان گفت نخستین افرادی که به زبان تالشی شعر گفتهاند در دوره صفویه میزیستند. این موضوع قطعی نیست و اگرهم باشد پدیدهای است که استمرار پیدا نکرده است زیرا هیچ نمونهای از آثار افرادی که بعد از سده یازدهم، اشعاری به تالشی سروده باشند در دست نیست. دو نفر یاد شده نیز شاعر نبودند. جنید شیخی از خانقاه دایوی خلخال بود که برای ارشاد به تالش مهاجرت کرد و در آن سرزمین مقیم شد و امیره ساسان نیز حاکم تالش گسکر در اواخر سده دهم و اوایل سده یازدهم بود. لذا اشعار منسوب به آنها حاصل ذوق و تفنن است.
این روزنامه همچنین در صفحه «اندیشه» خود میزگردی با حضور دکتر احمد گل محمدی عضو هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی و حمیدرضا رحمانی زاده دهکردی مترجم کتاب «دموکراسی لیبرال و منتقدان آن» در رابطه با بررسی وضعیت ترجمه کتابهای حوزه علوم انسانی برپا کرده است. به گفته این روزنامه؛ دکتر گل محمدی در خصوص کتابهای ترجمه ای علوم انسانی که در کشور هستند می گوید: در ارزیابی وضعیت ترجمه کتابهای تخصصی ما میتوان گفت نمره 20 ندارد؛ اما نمره صفر میتواند داشته باشد و از این لحاظ میتوان ارزیابی منفی کرد. حتی درباره بهترین ترجمهها نیز وضع همینگونه است و اگر یکی از آنها از منظرهای گوناگون بررسی شود، میتوان تصور کرد از آن بهتر هم وجود داشته باشد؛ به طوری که بارها مترجمان پس از پایان ترجمه یک کتاب گفتهاند که اگر همان کتاب را دوباره ترجمه کنند، بهتر خواهد شد. به طور کلی مشکلات ترجمه کتابهای حوزه علوم انسانی را از سه منظر «قابل فهم بودن»، «زیباییشناختی» و «مقتصدانه بودن» میتوان بررسی کرد.
ایران همچنین در ستون «رویداد» خود خبر از رونمایی کتاب «تاریخ اندیشه در چین» را منتشر کرده است. به گفته این روزنامه؛ فرهنگسرای ملل با همکاری سفارت چین، به مناسبت انتشار کتاب «تاریخ اندیشه در چین/ از کنفوسیوس تا مائو» اثر پروفسور هرلی. جی کریل، ترجمه مرضیه سلیمانی، مراسمی در روز دوشنبه 13 مرداد در سالن این فرهنگسرا برگزار میکند. در این مراسم استاد کامران فانی، دکتر انشاءالله رحمتی و مترجم کتاب مرضیه سلیمانی سخنرانی میکنند. این مراسم از ساعت 17 تا 19 دوشنبه در فرهنگسرای ملل واقع در پارک قیطریه برگزار میشود و با حضور سفیر و نمایندگان سفارت چین، فیلم کوتاهی درباره تاریخ، فرهنگ و هنر چین برای علاقهمندان نمایش داده میشود.
روزنامه بانی فیلم/گفت و گو با نویسنده کتاب «سفر بی بازگشت»
بانی فیلم امروز در صفحه «سینما» خود گفت و گوی ایبنا با عباس رافعی کارگردان و نویسنده کتاب «سفر بی بازگشت» را انعکاس داده است. به گفته این روزنامه؛ نویسنده کتاب «سفر بی بازگشت» که با موضوع عملیات مرصاد نوشته شده، در پاسخ به سوالی مبنی بر اینکه آیا تصمیم به ساخت فیلم از کتاب «سفر بی بازگشت» دارد یا خیر؟ می گوید: نوشتن این رمان یک امر شخصی بود و به عنوان نویسنده بر اساس تحقیقاتی که انجام دادم آن را نوشتم، اما ساخت این فیلم یک کار گروهی است و باید بتوان جذب نیرو و سرمایه کرد تا این فیلم ساخته شود. اما متاسفانه شاهدیم که پس از گذشت سالها هیچ اثر فاخری در رابطه با عملیات مرصاد ساخته نشده است. من خیلی دوست دارم این فیلم نامه را تبدیل به فیلم کنم اما متاسفانه همانطور که گفتم کسی انگیزه ای برای ساخت آن ندارند.
مردم سالاری/معرفی چهار کتاب از انتشارات «تیسا»
مردم سالاری امروز در ستون «پیشنهاد» خود به معرفی چهار کتاب از انتشارات «تیسا» پرداخته است. این روزنامه می گوید؛ کتاب بي شعوري اثر دکتر خاوير کرمنت با ترجمه محمود فرجاميرا انتشارات تيسا منتشر کرده است. بيشعوري نوعي اعتياد است به قدرت،تحقير وسرکوب سايرين،وظيفه نشناسي بيحد وشهوت سلطه بر ديگران.اين بيماري تعادل دروني قرباني را برهم ميزند و او را به فلاکت ميافکند تا زماني که آدم شود و اقرار کند به اين که: «من بيشعور هستم»و بعد ياد بگيرد به ديگران و عقايدشان احترام بگذارد و...»
هابرماس و پوپر؛ ماترياليسم ديالکتيکي و جامعهشناسي معماري شهر تهران دیگر کتاب های معرفی شده از سوی مردمسالاری هستند.
نظر شما