اورول در این داستان نمادین به خوبی نشان میدهد که قدرت چگونه میتواند حتی عالیترین و نابترین آرمانها را هم به فساد بکشاند. مزرعه حیوانات حدود هفتاد سال پیش به چاپ رسید و بلافاصله یکی از جنجالیترین کتابهایی شد که تاکنون منتشر شده است. این کتاب به حدود هفتاد زبان ترجمه شده و میلیونها نسخه از آن در سراسر جهان به فروش رفته است.
به مناسبت پنجاهمین سال انتشار مزرعه حیوانات در امریکا رالف استدمن، هنرمند پرآوازه بریتانیایی، 100 طرح و تصویر منحصر به فرد از این کتاب فراهم کرد. همچنین مقدمه مهمی که اورول در سال 1347 بر ترجمه اوکراینی مزرعه حیوانات نوشت نيز در ابتدای این کتاب آمده است.
در بخشي از ترجمه كتاب مي خوانيم: «در اين پيشگفتار به احتمال زياد از من انتظار دارند كه چگونگي نوشتن مزرعه حيوانات را شرح دهم اما ابتدا مي خواهم مختصري از خودم بگويم و از تجربياتي كه ديدگاه سياسي ام بر پايه آن شكل گرفته است.»
در بخشي از كتاب هم مي خوانيم: «چراغ اتاق خواب كه خاموش شد، تمام مزرعه به جنب و جوش افتاد. آن روز همه جا پيچيده بود كه ميجر پير، خوك نر سفيد و ميان وزن برنده جايزه نمايشگاه حيوانات شب قبل خواب عجيبي ديده است و مي خواهد آن را با بقيه در ميان بگذارد...»
كتاب «مزرعه حيوانات» اثر جورج اورول با ترجمه احمد كسايي پور در شمارگان هزار و 500 نسخه با قيمت 28 هزار و 500 تومان به تازگي از سوي انتشارات ماهي روانه بازار كتاب شده است.
نظر شما