حسین نامی در گفتوگو با خبرنگار دانش و فناوری خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) درباره دیدگاه جامعه به ناشران منابع کمک آموزشی اظهار کرد: بیشتر منابع دانشگاهی بهعنوان مثال روانشناسی یا حقوق، خارجی هستند و در تعداد صفحات زیاد ترجمه و منتشر میشوند؛ استراتژی ما استفاده از این آثار با نگاهی بومی است. بیشترین دلیل توجه داوطلبان آزمون تحصیلات تکمیلی، غیربومی بودن و حجم بالای این آثار مرجع است.
نیاز زمینهساز استقبال مردم از کتابهای کمک آموزشی است
نامی ادامه داد: داوطلبان آزمون کارشناسی نیز به دلیل حجم بالای محتوای درسی و برای درک بهتر این مفاهیم، به منابع کمک آموزشی نیاز دارند. بهعنوان مثال، داوطلب آزمون کارشناسی برای حل یک مساله ریاضی فقط یک دقیقه فرصت دارد، این در حالی است که همین دانشآموز در دوران تحصیل برای آموزش، با حجم بالای مفاد درسی مواجه است. البته زمان اندک تدریس معلمان نیز در استقبال دانشآموزان از منابع کمک آموزشی موثر است. استقبال بیدلیل نیست، بلکه نیاز زمینهساز این تمایل روزافزون است.
مدیرمسوول انتشارات مدرسان شریف تاکید کرد: این موضوع از دیدگاه جامعه شناختی نیز قابل بررسی است. حتی در استفاده از خوراکیها شاهد شکلگیری یک نیاز کاذب هستیم. بهعنوان مثال، هرچند مردم به ضررهای «چیپس» آشنا هستند اما نسبت به آن تمایل دارند.
ناشر برتر بیست و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در ادامه گفت: دلیل این نوع نگاه به منابع کمک آموزشی و تحصیلات تکمیلی شاید به این دلیل باشد که تاکنون جایگزین بهتری برای این کتابها فراهم نشده است. با تعاملی که با مدرسان دانشگاه بهعنوان یکی از اضلاع این مثلث داریم، برخی مخالف انتشار این کتابها هستند و حدود 10 درصد از اعضای خانواده آموزش و پرورش نیز اگر بخواهند دیدی واقعی به این قضیه داشته باشند، بر مفید بودن این آثار تاکید دارند.
پرفروشترین ناشر دانشگاهی نمایشگاه شدیم
وی، با اشاره به انتشار سه هزار و 234 عنوان کتاب طی سه سال گذشته از سوی انتشارات مدرسان شریف، درباره نگاه علمی در تالیف این آثار اظهار کرد: مدرسان شریف در بیست و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران نیز بهعنوان پرفروشترین ناشر دانشگاهی معرفی شد. بهطور قطع به معیارهای علمی در تالیف کتاب توجه داریم، همچنین به دنبال جبران خلاء علمی دانشجویان نیز هستیم.
نامی ادامه داد: بیشتر آثار تالیفی مدرسان شریف، به قلم مدرسان دانشگاهی و افرادی که به فضای تدوین آثار کمک آموزشی و آمادگی آزمون آشنا هستند، صورت میگیرد. 70 درصد آثار مدرسان شریف نیز ترکیبی است؛ بهعبارت دیگر بحث محتوای آثار برعهده مدرسان دانشگاه و نگارش آن به قلم مولفانی است که به فهم و زبان مخاطب جوان آشنا هستند.
قصد انتشار کتاب مرجع را نداریم
مدیرمسوول انتشارات مدرسان شریف، با تاکید بر توجه مولفان مدرسان شریف به زبان مخاطب، اظهار کرد: نگاهمان در تالیف کتاب، انتشار یک اثر مرجع نیست. البته این موضوع به معنای بیتوجهی به معیارهای علمی نخواهد بود. ارایه جملههای تحتالفظی یکی از راههای نزدیکی مطلب به فهم مخاطب است.
نیازسنجی جامعه هدف/ ایرانیزه کردن آثار
نامی در پایان درباره ارتباط مدرسان شریف با مراکز علمی برای نظارت بر محتوای علمی آثار گفت: مدرسان شریف در بررسی محتوای آثار و نیازسنجی جامعه هدف، با دانشگاه علمی و کاربردی در تعامل است. معتقدم منابع دانشگاهی ما که اغلب از بهترین منابع خارجی هستند، باید ایرانیزه شوند.
پیش از این، مجید جهانی، مدیر نشر انتشارات دانشگاه تهران، درباره موضوع پرونده «کتابهای کمک آموزشی، کمک یا کاسبی» گفته بود که کتابهای کمک آموزشی و تحصیلات تکمیلی، بیشتر جزوه و بسته کمک آموزشی هستند و نمیتوان روی همه آنها نام کتاب گذاشت، چراکه تالیف و ترجمه کتاب، استانداردها و ضوابط خاص خود را دارد.
گفتوگوی کامل خبرنگار (ایبنا) با مجید جهانی را از اینجـــــــا بخوانید.
سهشنبه ۱۷ تیر ۱۳۹۳ - ۱۵:۰۰
نظر شما