روزنامه بانی فیلم/گفت و گو با گزارشگر ورزشی تلویزیون
بانی فیلم امروز در صفحه «تلویزیون» خود گفت و گویی با جواد خیابانی را به نقل از ایبنا درباره کتاب خوانی منتشر کرده است. خیابانی می گوید: من معتقدم کتاب خواندن ارزش هزینه کردن را دارد و در این میان مطالعه برخی کتابها از جمله کتابهای آنلاین را به ویژه آن ها که شامل ممیزی می شوند دوست دارم و در فضای مجازی می خوانم.
وی درباره کم کردن فاصله فرهنگ کتاب و کتابخوانی با دنیا ادامه می دهد: باید کتاب را ارزان کنیم. البته همه چیز گران است، از دلار و کاغذ تا هزینه چاپ و البته قیمت کتاب. گرانی دلیل اصلی پایین بودن سرانه مطالعه نیست ولی می تواند یکی از علل آن باشد. متاسفانه مردم این روزها زندگی بهتر را در پول بیشتر و ماشین مدل بالا می دانند و کسی به فکر کسب دانش و کتابخوانی نیست.
روزنامه آرمان/ادبیات معاصر هند در ایران
«آرمان» امروز در ستون «دریچه» خود گزارشی از سومین نشست مشترک مرکز فرهنگی هند در ایران با موضوع « ادبیات معاصر هند در ایران» منتشر کرده است. آرمان می گوید: دکتر علیپور گسکری، نویسنده، محقق و مدرس دانشگاه، ضمن بیان تاریخچهای از داستاننویسیِ هندیان انگلیسیزبان ساکن اروپا و آمریکا گفت: «نویسندگان حوزه پس از استقلال هند، مشخصاً پسا استعماری با دغدغههای بازیابیِ هویت هستند.» او ضمن معرفیِ آنیتا دسای و تمرکز روی رمان «آتش در کوهستان» افزود: «شخصیتهای رمانهای دسای، اغلب از جامعه متوسط مهاجر و اغلب زن انتخاب میشوند؛ زنانی با تمام ویژگیهای زن شرقیِ هندی و رعایت آداب و رسوم و فرهنگ آن سرزمین.»
او در ادامه سخنانش ضمن تمجید از ترجمه اخیر این رمان، دو رمان دیگر این نویسنده (هنر ناپیدایی، امواج گرسنه) را نیز معرفی کرده که به تازگی به بازار کتاب ایران وارد شدهاند. سخنران دوم، احسان عباسلو، مترجم، نویسنده و مدیر خانه ترجمه خانه کتاب، ضمن بیان شاخصههای ادبیات مدرن هند گفت:«باید تعریف درستی از ادبیات مدرن داشت، تا بتوان شاخصههای آن را بررسی کرد. آنچه در این مقال از ادبیات مدرن هند مد نظر است، دوران پس از استقلال و اغلب در حوزه نویسندگی هندیتبارهای اروپایی و آمریکایی است. نویسندگانی که اغلب از معضل بحران هویت سخن گفتهاند.»
عباسلو همچنین در معرفی رمان «ببر سفید» از آراویند آدیگا عنوان کرد: «اغلب ایرانیان ترجمه این داستانها را میخوانند و با ادبیات خاص نویسنده بهطور مستقیم آشنا نمیشوند. طبعاً این رویداد، شناخت کامل و متقنی از سبک نویسنده به خوانندگان ایرانی نمیدهد.» الهام باقری نویسنده، پژوهشگر و مدرس دانشگاه نیز با تمرکز روی داستان «ترجمان دردها»ی جومپا لاهیری گفت: «این داستان کوتاه پر است از رازهای کوچک و بزرگ که در پس ریز اطلاعات بی شمار شکل میگیرد یا برملا میشود. نویسنده با شیطنت خاصی، اغلب خواننده را همراه با یکی از شخصیتهای داستان به گمراهی میکشاند تا در پایان آشکار سازد که چه قضاوتهای سطحی و ناپختهای داریم.» وی ضمن بیان این نکته که اغلب داستانهای لاهیری از زاویه دید مردان روایت میشود، افزود: «بازی دیگر بانو لاهیری با انتخاب زاویه دید مرد به داستان، بهویژه یک زن رخ میدهد، که اغلب این مردان در پایان داستان از رفتار یا گفتار آن زن شوکه میشوند و تمام تصوراتشان به هم میریزد.» این نشست که نخستین نشست از سلسله نشستهای بررسی ادبیات معاصر هند است، قرار است با حضور احسان عباسلو و الهام باقری ماهی یک بار در محل سفارت هند برگزار شود و هربار یکی از داستانهای تأثیرگذار این حوزه بررسی و تحلیل شود.»
این روزنامه همچنین در ستون «زاویه» خود گزارشی در زمینه «چاپ افست و تاریخچه آن» منتشر کرده است. به گفته «آرمان» چاپ افست، بیش از 80 درصد از بدنه صنعت چاپ ما را به خود اختصاص میدهد؛ یعنی بیش از 80 درصد از چاپخانههای موجود در کشور، در حوزه چاپ افست فعالیت دارند. بنابراین شرایط موجود در حوزه چاپ افست، برای صنعت چاپ در ایران، بسیار حایز اهمیت است! در تشریح موقعیت کنونی چاپخانهداران چاپ افست، باید گفت که مشکلات اقتصادی پیشآمده طی یکی دو سال اخیر، وضعیت ناخوشایند و نامساعدی را ایجاد کرده است. همانطور که میدانید، 80-90 درصد از ملزومات صنعت چاپ، اعم از مواد مصرفی و قطعات مورد نیاز، به شکل وارداتی تامین میشوند. به همین دلیل، نابسامانیهای اخیر موجب شده که تامین این ملزومات به سختی و با قیمتهایی بالا که عموما مرقوم به صرفه نیستند، میسر شود. مشکلات اقتصادی موجود، آنچنان بوده و هست که مطابق با اخبار و شنیدهها، از آغاز لحاظ کردن قانون هدفمندی یارانه تا به امروز، بیش از یکصد چاپخانه تعطیل یا واگذار شدهاند. از طرف دیگر، میانگین سنی دستگاههای چاپ افست موجود در چاپخانهها، میانگین بالایی است و ناوگان صنعت چاپ در کشور، بهشدت نیازمند نوسازی است. به گونهای که در چاپخانههای تهران، نزدیک به شصت درصد دستگاههای چاپ افست، عمری بالای 30 سال دارند؛ یعنی متعلق به پیش از انقلاب هستند؛ (و شاید تنها 5-6 درصد از چاپخانههای تهران، از دستگاههای روز جهان برخوردارند). صاحبان دستگاهها قدیمی؛ عموما تنها موفق شدهاند در سالهای 2000 تا 2010 میلادی، ماشینهای افست خود را به روزرسانی و سرویس کنند؛ اما طبیعتا دستگاههای قدیمی و مستهلک، متضمن هزینههای تعمیر و نگهداری بالایی از سوی چاپخانهداران میشود. بنابراین با توجه به وضعیت موجود و نیاز مبرم به نوسازی ناوگان چاپ؛ مسئولان باید توجه داشته باشند که نوسازی این ناوگان، به تسهیلات میلیاردی نیاز دارد؛ نه به وامهای چند میلیون تومانی! همچنین سالیان سال است که سفارشات چاپ کتاب، بخش قابل توجهی از فعالیت چاپ افست را به خود اختصاص میداده. اما پیرو موقعیت اقتصادی و تشدید تورمها طی یکی دو سال اخیر، قیمت کاغذ بهشدت افزایش پیدا کرده و چند برابر شده است. به همین دلیل، ناشران که به ناچار میبایست هوای جیب مشتریان خود را نیز داشته باشند، فعالیت خود را به حداقل رساندهاند. تا جایی که تیراژ برخی از کتابها، سه رقمی شده و به دلیل مرقوم به صرفه نبودن استفاده از چاپ ِ افست، ناشران کتابهای خود را با دستگاههای ریسوگراف منتشر میکنند. در چنین شرایطی؛ و با وجود معضلاتی اساسی که بدنه چاپ؛ خصوصا چاپ افست را که عمده صنعت چاپ کشور را به خود اختصاص داد؛ ما و همکارانمان در اتحادیه چاپخانه داران تهران، نهایت تلاش خود را میکنیم که به هر طریق، چاپخانهها را سرپا نگه داریم. در این راستا؛ تنها پیشنهادی که مدتیاست برای تسهیل در مقابله با مشکلات، به چاپخانهداران ارائه کرده و میکنیم، پیوستن چند چاپخانه به یکدیگر و تاسیس مجتمعهای چاپیاست. این کار که اتفاقا در چند مورد نیز محقق شده؛ هم باعث افزایش سطح کیفی چاپ میشود و هم هزینهها را کاهش میدهد.
روزنامه جام جم/ صدور جزیره ای مجوز کتاب
جام جم امروز در صفحه «فرهنگ و هنر» خود گزارشی از جلسه هیات نظارت بر ضوابط نشر تحت عنوان «صدور جزیره ای مجوز کتاب» منتشر کرده است. این روزنامه در این مطلب می گوید: مدیران کل ارشاد با اشاره به موانع و حساسیت ها از طرح صدور مجوز کتاب در استانشان چندان استقبال نمی کنند. این در شرایطی است که برخی مدیران استانی ارشاد، ضمن اظهار علاقه مندی برای این که بتوانند خودشان به صورت مستقل صدور مجوز داشته باشند، از مشکلات و موانع این راه سخن می گویند. تصمیمات جلسه هیات نظارت بر ضوابط نشر که روز چهارشنبه با حضور علی جنتی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیدعباس صالحی معاون فرهنگی این وزارتخانه و علی شجاعی صائین مدیر دفتر توسعه کتاب و کتابخوانی برگزار گردید، روز گذشته رسانه ای شد که براساس آن دو آیین نامه تدوین شده از سوی کمیته تخصصی هیات نظارت بر ضوابط نشر یکی برای تشکیل کارگروه های تخصصی بررسی کتاب در استان ها و یکی برای تشکیل کارگروه های تخصصی در مراکز انتشاراتی بررسی شد.
شجاعی صائین در این باره می گوید: هر دو آیین نامه با اصلاحاتی عمدتا شکلی و بعضا محتوایی به تصویب رسیدند و ما به عنوان دفتر توسعه کتاب و کتابخوانی وزارت ارشاد موظف شده ایم که شکل نهایی آن را تهیه و پس از تصویب نهایی برای اجرا ابلاغ کنیم.
وی درباره نحوه اجرای این آیین نامه هم ادامه می دهد: ممکن است ما این کار را از ناشران عمومی و دولتی آغاز کنیم و در ادامه آن را به ناشران خصوصی تسری دهیم. به محض اعمال اصلاحات نهایی و تامین نظر هیات نظارت بر ضوابط نشر در آن، امکان ابلاغ و اجرایی شدن آن هست. براساس آیین نامه دومی که در جلسه روز چهارشنبه به تصویب هیات نظارت بر ضوابط نشر رسید، دفتر توسعه کتاب و کتابخوانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی موظف شده استان هایی را که دارای شرایط بهتری از جهت نشر و بهره مندی از کارشناسان مجرب و متخصص این حوزه هستند، شناسایی کنیم و با ادارات کل فرهنگ و ارشاد اسلامی مربوط در این استان ها وارد مذاکره شویم و در نهایت داوطلب بودن این استان ها را به هیات نظارت بر ضوابط نشر گزارش کنیم و در صورت تائید هیات، علاوه بر پنج استان خراسان رضوی، قم، اصفهان، آذربایجان شرقی و کرمان و همچنین مرکز (تهران)، استان های متقاضی و البته واجد شرایط را برای انجام کار به هیات نظارت بر ضوابط نشر معرفی کنیم. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و معاونانش طی این چند ماه بارها از تفویض فعالیت های فرهنگی به تشکل های تخصصی سخن گفته اند و به نظر می رسد این دو آیین نامه نیز بر همین اساس بررسی شده است. با این حال باید دید استان های مختلف چقدر دارای ظرفیت پذیرش و اجرای صدور مجوز نشر هستند.
روزنامه جمهوری اسلامی/ جشنواره بین المللی انتخاب کتاب سال رضوی
این روزنامه امروز در صفحه «شهرستان» خود خبر از ارسال فراخوان جشنواره بین المللی انتخاب کتاب سال رضوی به نمایندگی های وزارت امور خارجه در سراسر جهان داده است. به گفته «جمهوری اسلامی» دبير هفتمين جشنواره انتخاب كتاب سال رضوي با اعلام اين خبر به این روزنامه می گوید: فراخوان اين جشنواره به كشورهايي چون لبنان، سوريه، كويت، بحرين، پاكستان، هند، تركمنستان، عمان و... ارسال شده و از طريق سفارتها و سركنسولگريهاي جمهوري اسلامي ايران به مراكز فرهنگي و شخصيتهايي كه به نوعي با اين جشنواره ارتباط پيدا ميكنند، نيز ارسال شده است. محمدهادي زاهدي، با بيان اين كه اين فراخوان همچنين بر روي سايت وزارت امور خارجه در دسترس محققان و پژوهشگران سراسر جهان قرار دارد، ادامه می دهد: با همكاري كه از سوي وزارت امور خارجه و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي نسبت به انتشار اين فراخوان در سطح بين الملل انجام گرفته، همچون سالهاي گذشته، آثار ارزشمندي از مراكز پژوهشي و شخصيتهاي علمي و فرهنگي جهان اسلام به دبيرخانه جشنواره برسد.
روزنامه فرهیختگان/ بررسی کتاب «داستان پسامدرنیستی»
فرهیختگان امروز در صفحه «اندیشه» خود به معرفی و بررسی کتاب «داستان پسامدرنیستی» پرداخته است. این روزنامه می گوید: پــســامــدرنــیـســم یا پستمدرنیسم (Postmodernism) به سیر تحولات گستردهای در نگرش انتقادی، فلسفه، معماری، هنر، ادبیات و فرهنگ میگویند که از بطن نوگرایی (مدرنیسم) و در واکنش به آن، یا بهعنوان جانشین آن پدید آمد. پیشوند «پسا» الزاما بیانگر آغاز یک دوره نیست و پسامدرنیسم میتواند واکنشی به مدرنیسم سالهای پس از جنگ جهانی دوم، یا واکنشی تلویحی به رویدادهای برجسته روزگاران پس از جنگ باشد. از این رو کتابی با عنوان «داستان پسامدرنیستی» نه نظری پسامدرنیستی به داستان، بلکه نگاهی است به داستانهایی که دوره پسامدرنیستی را در ادبیات و روایت خلق کردهاند. تشخیص اینکه دقیقا این دوره از چه زمانی و به واسطه کدام نویسنده شروع شده است کمی پیچیده است اما به واسطه سبک نوشتاری نویسندهها میتوان به دستهبندی آنها در این دوره پرداخت چنانچه «بکت» با سست کردن بنیان همپیوندی منطقی روایت، پیرنگ وابسته به فرم، توالی منظم زمانی و شخصیتها، از پیشروان جنبش پسامدرنیستی به شمار میرود. در کتاب «داستان پسامدرنیسم» تلاش شده است تا برای سوالهایی چون «داستان پسامدرنیستی چگونه داستانی است؟» پاسخهای درخور یابد... همچنین این کتاب قصد ترسیم کردن نظامی از ارتباطات و تمایزاتی را داشته که در زمره خاصی از متون جاری و ساری است. کتاب «داستان پسامدرنیستی» با عنوان اصلی «Postmodernist Fiction» در سال 2004 به چاپ رسیده است و مرجع خوبی برای منتقدان و علاقهمندان به داستان پسامدرنیستی است. کتاب شش بخش اصلی دارد که هر بخش به فصلهای مختلفی تقسیم میشوند. نویسنده در بخشهای مختلف کتاب تصویری از ویژگیهای آثار پسامدرنیستی ارائه داده است؛ ویژگیهایی چون: هزل، شیطنت، طنز سیاه، میان متنی دانستن متنها، روبرداری و تکهچسبانی، بهرهگیری از فراداستان، زمان آشوبی، پرداختن فراداستان تاریخ- نگاشتی، بازتاباندن ویژگیهای فن - فرهنگ و بیش- واقعیت، بازتاباندن پارانویایی. مک هیل توضیح میدهد که این کتاب در بنیاد، کتابی تکمفهومی است- و اعتراف به این نکته احتمالا باید بیش از اینها مایه شرمندگی من باشد. این مفهوم به سادگی بیان شده است: داستان پسامدرنیستی با داستان مدرنیستی تفاوت دارد، همانگونه که سخنسنجی زیر فرمان موضوعهای معرفتشناختی با سخنسنجی فرمانبردار موضوعهای هستیشناختی تفاوت دارد. کتاب «داستان پسامدرنیستی» با 549 صفحه، شمارگان هزار و 100 نسخه و قیمت 24 هزار تومان به تازگی توسط انتشارات ققنوس منتشر و وارد بازار کتاب شده است.
روزنامه شرق/ تحلیل از «رویایی» در جایزه کتاب سال شعر خبرنگاران
شرق امروز در صفحه «هنر» خود گزارشی از مراسم پایانی جایزه کتاب سال شعر خبرنگاران را منتشر کرده است. این روزنامه در گزارش خود ضمن اشاره به تجلیل از یک عمر فعالیت شعر «یدالله رویایی» می گوید: مراسم پایانی جایزه کتاب سال شعر خبرنگاران، با تجلیل از یک عمر فعالیت شعر «یدالله رویایی» و اهدای جایزه به فریاد شیری بابت کتاب «و تن فروشی نیست» برگزار شد. در بخش تقدیر از شاعر پیشکسوت که با تقدیر از یدالله رویایی همراه بود، ساره دستاران که اجرای برنامه را برعهده داشت به ارایه شناختنامهای از این شاعر پرداخت و جواد مجابی درباره رویایی و شعر حجم گفت: رویایی را شاعر حجم میشناسند، اما پیش از اینکه او بنیانگذار شعر حجم باشد، شاعر شناختهشدهای بود. او حدود سال 48 شعر حجم را مطرح کرد که ماحصل گفتوگوی هنرمندان همفکری چون شاعران، نقاشان، فیلمسازان و منتقدان بود که تلاش کرده بودند بیانیهای از دید جدیدی از هنر مدرن و شعر ارایه دهند.
روزنامه اعتماد/سهم مسلمانان در مسیر آفرینش حقیقت
اعتماد امروز در صفحه «کتاب اندیشه» خود گفت و گویی با دکتر علی فردوسی، استاد تاریخ دانشگاه نتردام در رابطه با کتاب «درآمدی بر زیباشناسی اسلامی» الیورلیمن داشته است. فردوسی در این رابطه به «اعتماد» می گوید: آنچه امروز به عنوان گفتمان هويت بر جهان اسلامي و بر انديشه بخش محافظه كارتري از ايرانيان حاكم است، آن فخرفروشي پرهياهو به هويتي استثنايي، در نهايت چيزي نيست جز نوعي دروني شدن شرق شناسي، نوعي پذيرش گفتمان شرق شناسي توسط قربانيان اين گفتمان هنر به مثابه هنريعني به معناي آفرينشي در درون نوعي از آفرينايي حقيقت، كه از آنجا كه حقيقت است بنابه تعريف عالم رواست در قلمرو اسلام به رفعتي ستايش پذير دست يافته است.
از همان وقتي كه ترجمه كتاب « درآمدي بر زيباشناسي اسلامي» با برگردان نازنين بازارچي و جواد ميرفندرسكي درآمد قصدم اين بود كه به نيت توصيه اين كتاب چند خطي در باب اهميت آن، آن هم براي روزگاري كه داريم آن را خواهي نخواهي به سر مي كنيم، بنويسم. منظورم روزگار ما است به تقويم و جغرافيايي بومي، كه يكي از ويژگي هايش رويكردِ «هويت محور» است به حقيقت، به جهان، هويتي كه خود را بدون اضافه كردن قيدِ «اسلامي» يا «ايراني» نمي فهمد، نمي تواند بفهمد: و برايش فهميدنِ خود به مثابه انسان به مفهوم ژنريك و نوعي آن اصولافهم پذير نيست. انسان هويت محور، با وجود ژست صريح و يكسويه يي كه به خود مي گيرد، گونه خاصي از سوژه «مبهم» است كه از فهم خود به عنوان جزيي از امرِ عام عاجز است، و تنها باريكه راهش (چون بنابه تعريف اين باريكه راهي بيش نمي تواند بود) به چيستي و كيستي خود (كه برايش با هم يكي شده اند) رويكردي تفريقي است: تفريق خود از بشر به مفهوم ژنريك آن. براي اين انسان «هويت محور» اموري كه تا آنجا و از آنجا كه به حقيقت مربوط مي شوند بنابه تعريف فراهويتي اند و به كوشايي انسان به مثابه نوعي باشندگي ژنريك تعلق دارند، وجودِ بنيادين ندارند.
روزنامه شهروند/ شاعران نمی توانند به خود دروغ بگویند
این روزنامه امروز در صفحه «ادبیات» خودگفت و گویی با «سیدعلی صالحی» شاعر و نویسنده معاصر ایرانی است. وی در باره وضعیت شعر امروز ایران به «شهروند» می گوید: یک زمانی از سر بی حواسی، فورا جواب می دادم، نقاط ضعف و قوت شعر معاصر را بر می شمردم و معمولا از سر عدالت و علاقه، به امید خود نسبت به شعر امروز سر می زدم.اما الان باید چه بگویم؟ ما در اقیانوس اکنون کلمه شناوریم. ماهی نمی تواند بر دریا داوری کند. تازه ... معاصر یعنی چه؟ شعر زمان ناپذیر نباید در این محدوده ها، محصور شود. امروزه بر شعر اصل نیما می توان داوری کرد.بر شعر دهه های 40 و 50 نیز. اما زود است شال و کلاه کنیم برای این روزگار.
وی همچنین ادامه می دهد: شعر امروز ایران شعری جهانی است. داعش های فرهنگی و در سطح جهان، به خصوص در غرب، در ذهن خود هنوز مردم جهان سوم را «برده» می بینند، اما چقدر سعادتمندم که در این عصر می توانم از طریق رسانه ها، با دقت و علاقه، شعر جهان را دنبال کنم. همه شاعران جهان در یک جبهه به سر می برند، همه چیز برای انسان و آزادی...!
نظر شما