کتاب «بچه همه» با نویسندگی و تصویرگری آناهیتا تیموریان به زبان اسپانیایی ترجمه و به چاپ رسید. این کتاب به به کشورهای اسپانیاییزبان ارسال میشود.
این کتاب ماجرای جوجه کوچکی را بیان میکند که روزی در یک جنگل بزرگ سر از تخم بیرون آورد. کسی نمیدانست چگونه باید از یک جوجه نگهداری کند اما همه جوجه را دوست داشتند و اسمش را گذاشتند بچه، «بچه همه» کمکم بزرگ شد اما بزرگترها نمیدانستند چگونه باید به او پرواز کردن بیاموزند...
در بخشی از این کتاب میخوانیم: «بچه داشت غصهدار میشد که بالای درخت یک پرنده دید، درست شکل خودش. پرنده پر زد و بالاتر رفت، بچه نفهمید چه طور... اما یک دفعه دید پرواز میکند...»
چاپ نخست این کتاب به زبان اسپانیایی با شمارگان سه هزار نسخه در ایران منتشر شده و به برخی کشورهای آمریکای لاتین ارسال خواهد شد.
این کار از سوی گروه کودک و نوجوان اسپانیایی زبان فانوس دریایی وابسته به موسسه فرهنگی هنری اندیشه شرق به زبان اسپانیایی ترجمه و منتشر شده است و پیش بینی میشود با توجه به متن و تصویرگری خوب، استقبال خوبی از آن در سطح آمریکای لاتین صورت گیرد.
پیش از این نیز این کتاب به همراه دو کتاب دیگر با عنوانهای «ماه من، ماه ما» (برنده جایزه نوما وابسته به سازمان یونسکو در سال 2002) و «کوچ آقا و موش بانو» از آثار آناهیتا تیموریان، نویسنده و تصویرگر کودک و نوجوان توسط یک ناشر ایرانی در لندن به زبان انگلیسی منتشر شده بود.
کتاب «بچه همه» نحستین بار در سال 1389در قالب 32 صفحه در قطع خشتی توسط انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برای کودکان گروه سنی «ب» منتشر شد.
نظر شما